R. Si quaeris miracula, R. If you ask for miracles
Mors, error calamitas, Death, error, all calamaties
Daemon, lepra fugiunt, Leprosy and demons fly,
Aegri surgunt sani. And health succeeds informities.
* Cedunt mare, vincula: * The sea obeys, and fetters break,
Membra resque, perditas And lifeless limbs thou dost restore
Petunt et accipiunt Whilst treasure lost are found again,
Iuvenes et cani. When young and old thine aid implore.
V. Pereunt pericula, V. All dangers vanish at thy prayer,
Cessat et necessitas: And direst need doth quickly flee
Narrent hi, qui sentiunt, Let those who know thy power proclaim,
Dicant Paduani. Let Paduans say, “These are of thee.”
rep. Cedunt... Gloria Patri. Cedunt. repeat The sea obeys... Glory be. The sea obeys.
V. Ora pro nobis, beate Antoni. R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
V. Pray for us, blessed Anthony. R. That we may be made worthy of the promises of Christ.
Oremus. Ecclesiam tuam, Deus, beati Antonii Confessoris tui atque Doctoris solemnitas votiva laetificet, ut spiritualibus semper muniatur auxiliis, et gaudiis perfrui mereatur aeternis. Per Christum Dominum nostrum.
Let us pray. May Thy Church, O God, be gladdened by the solemnity of blessed Anthony Thy Confessor and Doctor: that she may be evermore defended by Thy spiritual assistance and merit to possess everlasting joy. Through Christ our Lord. Amen.
Greeks, Italians, French, Germans, Slavs and English, and other languages… as if he had spoken in their own languages … and it seemed that that ancient miracle of the Apostles at the time of Pentecost was renewed, when they spoke by the power of the Holy Spirit in every tongue. And they said to each other with admiration, “Is this man who preaches not a Spaniard? And how do we all hear our own language as he speaks?”
Solve, jubente Deo, terrarum, Petre, catenas,
Qui facis ut pateant caelestia regna beatis.
Release at God’s order, o Peter, the earthly chains
Who make the kingdom of heaven open to the blessed.