Sunday, August 10, 2025

The Feasts of St Lawrence

Since the earliest times, St Lawrence has been venerated as a patron Saint of the city of Rome, along with Ss Peter and Paul, and his feast day has always been one of the most important in the ecclesiastical year. A remarkable number of Roman churches are dedicated to him, several more, in fact, than are dedicated to either of the Apostolic founders of the Church in the Eternal City. Among them are the Patriarchal Basilica of St Lawrence outside-the-Walls, where he is buried, and three of the most ancient parishes in the historical center of the city: San Lorenzo in Panisperna, (the reputed site of his martyrdom), San Lorenzo in Lucina, and San Lorenzo in Damaso. These four churches are frequently found on the list of station churches from Septuagesima Sunday to Low Sunday, in proximity to stational observances in honor of Ss Peter and Paul. San Lorenzo in Miranda was one of the first major churches to be built in the heart of the ancient city’s political and religious life, the Roman Forum; it sits within the portico of the temple of the divinized Emperor Antoninus Pius and his wife Faustina, on the steps of which the great martyr was said to have been tried and condemned.

The Basilica of Saint Lawrence outside-the-Walls, in an eighteenth century engraving by Giuseppe Vasi.
Two private chapels of the popes are also dedicated to him, San Lorenzo ‘in Palatio’ at the Lateran, and the Niccoline Chapel at the Vatican. The former was built in the mid-8th century, and after various restorations and embellishments, became a papal chapel about three centuries later; rebuilt by Nicholas III (1277-80), it now survives only in part within a building known as the Scala Sancta, across the street from the pope’s cathedral. The chapel’s nickname ‘Sancta Sanctorum – the Holy of Holies’, does not come from its status as a papal chapel, but from the amazing collection of relics formerly kept therein: among them, a piece of the grill on which St Lawrence was roasted alive, and some parts of his body.

In the 330-year period from 1048 to 1378, the popes spent roughly 250 years outside of Rome; after so long a period of neglect and partial abandonment, and two massive fires in the 14th century, most of the vast complex of buildings around the Lateran was in no state to be lived in. The popes therefore took up residence at the Vatican, and have been there ever since. In 1447, Nicholas V built a new chapel within the Vatican, and commissioned the Dominican painter Fra Angelico to paint the walls with stories of the two deacon martyrs, St Stephen and St Lawrence, to whom the chapel is jointly dedicated.
The Martyrdom of Saint Stephen, on the left wall of the Chapel of Nicholas V, by Fra Angelico. The martyrdom of Saint Lawrence is directly beneath it, but the part that shows Lawrence on the grill in the lower right hand corner is ruined.
The association of Ss Stephen and Lawrence, naturally suggested by the parallels between their lives and deaths, figures prominently in art and liturgy in Rome. Both were deacons under the authority of the pope in their respective cities, Stephen in Jerusalem under St Peter, and Lawrence in Rome under St Sixtus II, the most venerated of the early popes martyred after Peter. Both were put in charge of the Church’s charitable activities by the popes whom they served, and both were eloquent preachers of the Christian faith. Both suffered terrible martyrdoms, Stephen by stoning, as recounted in the Acts of the Apostles, while Lawrence was roasted alive.

In the office of St Stephen, the third antiphon of Lauds (partially quoting Psalm 62, with which it is sung), reads “Adhaesit anima mea post te, quia caro mea lapidata est pro te, Deus meus. – My soul hath stuck close to Thee, because my flesh was stoned for Thy sake, my God.” In the office of St Lawrence, this same antiphon is changed to “Adhaesit anima mea post te, quia caro mea igne cremata est pro te, Deus meus. – My soul hath stuck close to Thee, because my flesh was burnt for Thy sake, my God.” The artistic pairing of the two done so beautifully by Fra Angelico is also found twice in the Sancta Sanctorum which the Niccoline Chapel replaced, in the mosaics over the altar and in the frescoes that adorn its walls.

St Lawrence in the 11th century mosaics over the altar of the Sancta Sanctorum. (Image from Wikimedia Commons by Sailko, CC BY 3.0)
The martyrdom of St Lawrence in the late 13th-century frescoes on the walls of the Sancta Sanctorum. The Emperor Decius appears on the left; the medieval accounts of St. Lawrence usually place his death in the persecution of Decius in 250-51, rather than that of Valerian in 257-58.
On August 3rd, a two-week long cycle of feasts associated with St Lawrence begins with the Finding of St Stephen, a feast of the universal calendar of the Roman Rite until 1960. The body of St Stephen was discovered in the year 415, along with those of Gamaliel, his son Abibas, and Nicodemus, when Gamaliel appeared to Lucian, a priest of Jerusalem, and revealed the place of their collective burial. Relics of Stephen were brought to many places throughout the world; in the final book of The City of God, St Augustine describes a number of miracles that took place when a part of them came to Africa, including the raising from the dead of six people. Another portion of them was brought to Rome in the reign of Pope Pelagius II (579-90), who placed them in the basilica of St Lawrence outside-the-Walls; the Golden Legend tells the story that when the pope went to lay them in Lawrence’s tomb, the Roman martyr moved to one side to make room for his fellow Levite. The early 13th-century porch still has extensive remains of original frescoes of that period, illustrating the history of the two great deacon martyrs; sadly, these were already in poor condition when the church was hit with a bomb during World War II, damaging them further.
The relics of St Stephen being laid to rest in the tomb of St Lawrence, by Lorenzo di Niccolò, ca. 1412.; from the Brooklyn Museum.
On August 6th occurs the feast of St Sixtus II, who was martyred at the catacomb of Callixtus, along with six of the seven deacons of the church of Rome, the seventh being Lawrence. When the edict of persecution was issued by the Emperor Valerian in the year 257, the holy Pope ordered Lawrence to distribute all of the wealth of the church to the poor of the city. Having done so, Lawrence then saw Sixtus being led to martyrdom and, as told by St Ambrose, addressed him thus: “Whither goest thou without thy son, father? Whither, holy priest, dost thou hasten without thy deacon? Never wast thou want to offer sacrifice without thy minister. What then hath displeased thee in me, father? Hast thou found me ignoble? Make proof surely whether thou didst choose a worthy minister. Dost thou deny a share in thy blood to one to whom thou didst entrust the consecration of the Lord’s blood, and a share in the celebration of the sacraments?... Abraham offered his son, Peter sent Stephen before him…” To this Sixtus replied, “I do not leave or abandon thee, son, but greater contests await thee. We, as elder men, receive the way of an easier combat; a more glorious triumph against the tyrant awaiteth thee as a younger man. Soon shalt thou come after, cease weeping; after three days shalt thou follow me, as levite followeth priest.” (These words from the 39th chapter of St. Ambrose’s De Officiis form the basis of several antiphons and responsories in the office of Saint Lawrence.) Sixtus and his deacons were then beheaded by Roman soldiers.
The martyrdom of St. Sixtus and his deacons, from a 14th century manuscript of the lives of the saints.
St Sixtus is named in the traditional canon of the Mass, immediately after the first three successors of St Peter, followed by two contemporary bishops also martyred under Valerian, Pope Cornelius and St Cyprian of Carthage; St Lawrence is then named first among the non-bishops. A Roman station church near the Lateran is named for Sixtus; it was entrusted to Dominican nuns within the lifetime of St Dominic, who died on his feast day. (The church attached to the Dominicans’ Roman University of St Thomas, also called the Angelicum, is dedicated to both Sixtus and Dominic.) After their founder was canonized in 1234, the Order of Preachers kept his feast on the 5th of August, rather than the day of his death, in deference to the much older feast; this remained their custom until the reforms of the later 16th century, when he was moved back a day to make way for Our Lady of the Snows. Likewise, when Pope Callixtus III instituted the feast of the Transfiguration in 1456, assigning it to the sixth of August, many churches simply ignored it because the day was already occupied by St Sixtus.
The Madonna and Child with Ss Sixtus II and Barbara, generally known as “the Sistine Madonna”, by Raphael Sanzio, 1513-14; commissioned for the monastery of San Sisto in Piacenza, which had relics of both Saints.
The ninth of August, the vigil of St Lawrence, was formerly also kept as the feast of St Romanus, which was reduced to a commemoration in the Tridentine reform. He was said to have been a soldier converted to Christ by the preaching of Lawrence, who baptized him while in jail awaiting execution; Romanus was beheaded at the orders of the Emperor the day before Lawrence was killed.

The tenth is the feast of Lawrence himself, the day of his martyrdom by being roasted alive on a grill; the Byzantine tradition, which devoted the sixth of August to the Transfiguration centuries before the Latin church, commemorates Sixtus, his deacons, and Romanus all together along with Lawrence himself on this day. The story of his martyrdom is told thus in the Roman Breviary of 1529. (Valerian appears as an official under the previous persecuting emperor, Decius.)
And Decius said to the blessed Lawrence: Sacrifice to the gods. And he answered, “I offer myself as a sacrifice to God, unto the odor of sweetness, for a contrite spirit is a sacrifice to God.” But the executioners pressed on in adding the coals, and placing them under the grill… . The blessed Lawrence said, “Learn, wretched Valerian, how great is the might of my Lord, for thy coals bring me refreshment, but to thee eternal torment; for he knows that I denied not his holy name when accused, I confessed Christ when asked, I gave thanks while being roasted.” … And all those present began to marvel, since Decius had commanded him to be roasted alive. But with a most comely countenance he said, “I give thee thanks, Lord Jesus Christ, who hast deigned to strengthen me.” And lifting up his eyes to Valerian, he said, “Behold wretched man, thou hast roasted one side; turn me over, and eat.” Then giving thanks to the Lord, he said, “I give thee thanks, Lord Jesus Christ, because I have merited to enter thy gates.” And saying this he gave up his spirit.
Saint Lawrence, in the Mausoleum of Galla Placidia at Ravenna, ca. 450. The armoire on the left contains four books labelled with the names of the four Evangelists, a reference to the custom of keeping liturgical books locked in the sacristy in an era when any book was an expensive rarity. The deacon would process to the sacristy when it was time for the Gospel, receive the book from a porter, and process it out, a custom still found in the traditional Ambrosian liturgy.
The thirteenth of August is the feast of St Hippolytus, an officer of the guards in the prison where St Lawrence was held, and also converted by him to Christianity. In the Breviary of 1529, he is said to have taken the body of Lawrence for burial; reproved for this by the Emperor, and threatened with torture and death, he answered “May I merit to be a likeness of the blessed martyr Lawrence, whom you have dared to name with your polluted mouth.” After torture, he was killed by being torn apart by wild horses. The story is normally dismissed as a fabrication by modern scholars on the grounds that this manner of death, reported by the poet Prudentius, is the same as that of the Greek mythological character Hippolytus, the son of Theseus who was dragged to death by the horses of his chariot. It seems not to have occurred to any of the modern skeptics that the persecutors might have been inspired by his name to choose this manner of killing him in imitation of the mythological story.

It is certainly true, however, that there is much confusion about Hippolytus’ history; when Pope St Damasus I (366-84) placed an epitaph upon his tomb recounting his martyrdom, he stated that he himself “relied on purely oral tradition, which he does not guarantee: ‘Damasus tells these things which he has heard; it is Christ who maketh proof of them.’ ” (Loeb Classical Library, The Poems of Prudentius, p. 304, footnote) Prudentius also attests that he personally was healed of various ailments more than once while praying at Hippolytus’ tomb. In the Communicantes of the traditional Ambrosian canon, Sixtus, Lawrence and Hippolytus are named (in that order) immediately after the twelve Apostles, indicating how great the devotion to them was in the see of Milan in antiquity.

The Saint Hippolytus triptych by Dietric Bouts the Elder, ca. 1470.
Like all of the most important feasts, that of St Lawrence was traditionally celebrated with an octave; the octave day has a proper Mass, like the octave of Ss Peter and Paul, sharing only the Epistle and Gospel with the feast day. The introit of this Mass is taken from Psalm 16, which is also said at Matins of St Lawrence: “Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.” The words “visited (my heart) by night” refer to the Emperor’s threat to torture Lawrence for the length of the night, to which the great Levite answered, “My night hath no darkness, but in it all things shine brightly in the light.”

Wednesday, August 06, 2025

The Feast of the Transfiguration 2025

Truly it is worthy and just, right and profitable to salvation that we should give Thee thanks always, here and everywhere, o Lord, holy Father, almighty and eternal God, through Christ, our Lord. Who on this day of great solemnity was transfigured upon the high mountain, appearing to the disciples whom He had taken up (with Him), shining with the bright splendor of the sun, that He might draw our weak human minds, caught up in slumber, to contemplate, desire and obtain with all their efforts that true enjoyment of the everlasting light. For indeed the disciples, even though they were bound in the human body, beheld such great splendor and light that Peter already desired to be there, and build three tabernacles in that place; and from such wonderful brightness, they were drawn with intense desires to long all the more for the glory on high, which eye hath not seen, nor hath entered into the heart of man. Therefore with worthy praises let us celebrate, devoutly contemplating our Redeemer on high, as He shone forth with such great splendor of light upon the top of the mountain, that we may be delivered from the prison of the present life, and be transferred forever to Thee, the true light and unfailing brightness, and lifting up our eyes, see none other but Jesus the only Redeemer. Whom together with Thee, almighty Father, and the Holy Spirit, the Angels praise, the Archangels venerate, the Thrones, Dominations, Virtues, Principalities and Powers adore; whom the Cherubim and Seraphim with shared rejoicing praise. And we pray that Thou may command our voices to be brought in among them, saying with humble confession: Holy, Holy, Holy… (The extremely long and rhetorically effusive Ambrosian preface for the feast of the Transfiguration.)

The Transfiguration, by Perugino, in the Collegio del Cambio in Perugia, 1497-1500
Vere quia dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper hic et ubique gratias agere, Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus, per Christum Dominum nostrum. Qui hac magnae solemnitatis die in monte transfiguratus est excelso, apparens discipulis quos assumpserat, lucido solis splendore coruscans: ut infirmitatis humanae mentes, torpore involutas, ad veram illam lucis perpetuae amoenitatem alliceret contemplandam, desiderandam, et totis nixibus consequendam. Discipuli namque in humanitatis corpore obvoluti, tantum splendorem tantamque lucem conspexerunt, ut Petrus ibi jam et desideraret esse, triaque tabernacula facere. Allecti enim fuerant discipuli ex tam mirabili claritate amplius supernam gloriam intensis desideriis peroptare, quam nec oculus vidit, nec in cor hominis ascendit. Celebremus igitur dignis laudibus, piis obtutibus speculantes supernum Redemptorem nostrum in montis cacumine tantae lucis splendore rutilasse: ut praesentis vitae ergastulo liberati, ad te verum lumen, et indeficientem claritatem in perpetuum transferamur: levantesque oculos nostros neminem videamus, nisi solum Jesum Redemptorem. Quem una tecum, omnipotens Pater, et cum Spiritu Sancto laudant Angeli, venerantur Archangeli; Throni, Dominationes, Virtutes, Principatus et Potestates adorant. Quem Cherubim et Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes: Sanctus, Sanctus, Sanctus…

Monday, July 28, 2025

A Reliquary from the Time of St Ambrose

Today is the feast of a group of four Saints, the martyrs Nazarius and Celsus, who are traditionally said to have died at Milan in the middle of the first century, and Popes Victor I (ca. 189-99) and Innocent I (401-17). On the Ambrosian Calendar, the two martyrs have the day to themselves, and their feast is kept with a vigil; there is also a feast of the translation of Nazarius’ relics on May 10th.

The high altar of the church of the Holy Apostles and St Nazarius, commonly known as “San Nazaro in Brolo”, with the relics of St Nazarius.
In 395 AD, their bodies were discovered by St Ambrose in a garden outside the city; when the tomb of Nazarius was opened, his blood was seen to be as fresh as if he had just been wounded. His relics were then taken to a basilica which Ambrose had constructed about 15 years earlier, and dedicated to the Twelve Apostles; a large apse was added to the church, and the relics laid to rest in a crypt in the middle of it. In 1578, in the course of building a new altar for the church, a silver reliquary contemporary to the original construction of the basilica was discovered under the high altar, with relics of the Apostles Ss Peter and Paul inside it. St Ambrose himself attests that these relics had been given to him by Pope St Damasus I, for the first dedication of the church to the Twelve Apostles; St Charles was rather disappointed to find that they were not relics of their bodies, but relics “by contact”, pieces of cloth that had touched the Apostles’ bones. Nevertheless, he donated one of his own copes to wrap up the relics of St Nazarius, the Apostles, and four of his Sainted predecessors among the archbishops of Milan, who were buried in the church. The reliquary is now displayed in the museum of the Archdiocese of Milan; thanks to Nicola for all of these pictures.

On the lid of the reliquary are shown Christ and the Twelve Apostles. On the lower left are seen the baskets of fragments collected by the Apostles after the multiplication of the loaves and fishes; on the lower right, the six vessels of water turned into wine during the Wedding at Cana. The custom of representing Christ beardless to distinguish Him from the Father was still common in this era, although soon to fade away. The classical style of all five of the panels is very typical of the highest quality artworks of the era, as one would expect from a work commissioned by a man of aristocratic background and high political rank like St Ambrose; this is particularly evident in the pose of the standing figures, which are very reminiscent of the better Roman statues.

Joseph sitting in judgment on his brothers; the young prisoner on the left is Benjamin, the older one on the right is Judah. The hat worn by Joseph and the other brothers, known as a Phrygian cap, was generically associated by the Romans with peoples of the Eastern Mediterranean and beyond, and often adopted by the Christians to represent the characters in the Old Testament.

The Three Children in the Furnace, also wearing the Phrygian cap, and the angel that comes to make the inside of the furnace cool.

The Judgment of Solomon.

Tuesday, July 22, 2025

“Apostle of the Apostles” - Liturgical Notes on the Feast of St Mary Magdalene

In the Missal of St Pius V, the Creed is said on every Sunday, and several categories of feasts: all those of the Lord, the Virgin Mary, Angels, Apostles, Doctors, etc. To this list is added one other woman, St Mary Magdalene, in commemoration of the fact that it was she who announced the Resurrection of Christ, the foundation of the Faith, to the Apostles; for this reason she has often been called “the Apostles of the Apostles.” This custom was widely observed in the Middle Ages, but originally not accepted at Rome itself; the Ordinal of the papal liturgy in the reign of Pope Innocent III (1198-1216) specifies that the Creed is not to be said on the feast, indicating that it was known to be done elsewhere. It was still omitted according to the rubrics of printed editions of the Roman Missal in the first half of the 16th century; its addition in the rubrics of 1570 is one of the rare cases where a new custom was added to the Roman Rite from elsewhere in the highly conservative Tridentine reform. (It was removed from her feast in 1955, and from the Doctors in 1961.)
Two pages of a Roman Missal printed at Lyon, France, in 1500 (folio 95 recto and verso). The rubric about the Creed begins in the middle of the right column of the first page. Note that at the break between the two pages, St Bonaventure is listed as a Saint on whose feast the Creed is said; this edition was printed for the Franciscans, who counted him informally as a Doctor before the title was officially given in 1588. (Bibliothèque nationale de France, département Réserve des livres rares.)
The Gregorian propers of her Mass (Introit, Gradual etc.) are taken from the various common Masses of holy women; in the Middle Ages, the Epistle was that of Holy Matrons, Proverbs 31, 10-31, “Who shall find a valiant woman? etc.” In the Tridentine Missal, a new Epistle was created, the Song of Songs, 3, 2-5 and 8, 6-7, which begins as follows.
I will rise, and will go about the city: in the streets and the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, and I found him not. (quaesivi illum et non inveni.) The watchmen who keep the city, found me: Have you seen him, whom my soul loveth? When I had a little passed by them, I found him whom my soul loveth: I held him: and I will not let him go ...
St Gregory the Great refers the words “I will seek him whom my soul loveth” to John 20, 11-18, when Mary meets Christ at the tomb and mistakes him for the gardener, in the Breviary homily for Easter Thursday.
We must consider how great was the force of love that had enkindled this woman’s heart, who left not the tomb of the Lord, though even the disciples were gone away. She sought Him Whom she had not found there, (exquirebat, quem non invenerat) and as she sought Him, she wept, … Whence it came to pass that she alone, who had stayed behind to seek Him, was the only one who then saw Him.
“When I had a little passed by them” (i.e. the watchmen of the city) then refers to tomb of the Lord being just outside the city, and the words “I held him: and I will not let him go” to her embracing the Lord, until He says to her, “Cling to me not, for I am not yet ascended to my Father.”

‘Noli me tangere’ by Jacob van Oostsanen, 1507. The words of John 20, 15, that Mary Magdalene at first thought the Risen Christ was the gardener, gave rise to a delightful tradition of portraying Him with various gardening implements, such as the shovel seen here, or the kind of broad-brimmed hat often worn by gardeners.
From the time of St Gregory, the Western Church accepted that Mary Magdalene was also the sinful woman who anoints Christ’s feet in the house of Simon the Pharisee, as recounted in Luke 7, 36-50, the Gospel for her feast. This connection was probably made from the words that immediately follow this passage, or at least reinforced by them, Luke 8, 1-3. “And it came to pass afterwards, that he travelled through the cities and towns, preaching and evangelizing the kingdom of God; and the twelve with him: And certain women who had been healed of evil spirits and infirmities; Mary who is called Magdalen, out of whom seven devils were gone forth, And Joanna the wife of Chusa, Herod’s steward, and Susanna, and many others who ministered unto him of their substance.” (Mark 16, 9 also refers to the seven devils.)

She is also traditionally held in the West to be Martha and Lazarus’ sister, of whom Christ says in the same Gospel “Mary hath chosen the best part, which shall not be taken away from her.” (Luke 10, 38-42) This passage is read on the feast of St Martha on July 29th, the octave of Mary Magdalene; from it, Martha has traditionally been seen as the symbol of the active life, and Mary of the contemplative. The same passage is then read also on the feast of the Assumption, a custom inherited, like the feast of itself, from the Byzantine Rite; this was understood allegorically in the Middle Ages to signify that in the person and life of the Virgin Mary are perfected both the active and the contemplative life.
Christ in the House of Mary and Martha, by Henryk Semiradzki, 1886
The Byzantine Rite (in which the Creed is said at every Eucharistic liturgy) keeps July 22 as the feast of the “Myrrh-bearer and Equal to the Apostles, Mary Magdalene,” and on June 4 commemorates “Mary and Martha, the sisters of Lazarus the Just.” Neither of the two Marys thus distinguished is associated with the sinful woman of Luke 7, but the Gospel of Mary Magdalene’s feast day is the passage from Luke 8 noted above. The two sisters are traditionally numbered among the “Myrrh-bearers” who went to the tomb to anoint the body of Christ on the morning of the Resurrection, although they are not named as such by the Gospel; with them are included also Mary, the mother of James and Joses, Mary, the wife of Cleophas, Joanna and Susanna named in Luke 8, and Salome, the mother of the sons of Zebedee. They are commemorated as a group on the second Sunday after Easter, along with Joseph of Arimathea and Nicodemus. At Vespers of the preceding Saturday, the following idiomel is sung, paraphrasing Matthew 28 and Luke 24.
Mary Magdalen and the other Mary came to the grave seeking the Lord, and they saw an Angel like lightning sitting on the stone, who said to them, ‘Why do you seek the living among the dead? He has risen as he said; in Galilee you will find him’. To him let us cry aloud, ‘Lord, risen from the dead, glory to you!’
In the Roman Rite, Matthew 28, 1-7 is the Gospel of the Easter vigil, which concludes with a very much shortened Vespers; the antiphon for the Magnificat is the beginning of the Gospel, “And in the end of the Sabbath, when it began to dawn towards the first day of the week, came Mary Magdalen and the other Mary, to see the sepulcher, alleluia.” Even though the term “Apostle of the Apostles” does not occur in the Roman liturgical books, the liturgy itself proclaims this role for her as the first person named in the accounts of the Resurrection.

The church of Rome was traditionally very conservative about the addition of new texts to the Office; one often finds that the proper Office of a saint hugely popular in the Middle Ages, such as St Nicholas, is found in virtually every medieval Breviary except that of the Roman Curia, the basis of the Breviary of St Pius V. Such is the case with Mary Magdalene, whose Roman Office is mostly that of the common of Holy Women. She has proper antiphons for the Benedictus and the two Magnificats, but none for the psalms; there are also three proper hymns, although that of Matins is a single stanza and a doxology. Three responsories at Matins referring to her are borrowed from Easter, but the rest are taken from the common of Holy Women.

Other medieval breviaries, however, adopted one of various proper Offices for the feast, of which the most interesting is that found in the Dominican Breviary. At First Vespers, the antiphon of the Magnificat reads as follows:
Celsi mériti María, quae solem verum resurgentem vidére meruisti mortalium prima: óbtine ut nos visu gloriae suae tecum laetíficet in caelis.
Mary of high merit, that first among mortals did merit to see the true Sun rising; obtain that He may grant us joy by the vision of His glory in heaven.
And at the Benedictus:
O mundi lampas, et margaríta praefúlgida, quae resurrectiónem Christi nuntiando, Apostolórum Apóstola fíeri meruisti! María Magdaléna, semper pia exoratrix pro nobis adsis ad Deum, qui te elégit.
O lamp of the world, and bright-shining pearl, who by announcing the Resurrection of Christ, didst merit to become the Apostle of the Apostles! Mary Magdalene, of thy kindness stand thou ever before God, who chose thee, to entreat him for us.
Outstanding among the responsories of Matins is the eighth, (necessarily not as beautiful in my translation).
R. O felix felícis mériti María, quæ resurgentem a mórtuis Dei Filium vidére meruisti mortalium prima! Pro cujus amore, sæculi contempsisti blandimenta: * sédula nos apud ipsum, quæsumus, prece commenda. V. Ut tecum mereámur, o Dómina, pérfrui felicíssima ipsíus præsentia. Sédula.
R. O happy Mary of happy merit, that first among mortals did merit to see the Son of God rising from the dead; for whose love thou disdained the blandishments of the world: * by thy prayer, we ask thee, commend us to Him with diligence. V. That with thee, o Lady, we may merit to enjoy his most happy presence. By thy prayer.
The Office used by the Premonstatensians shares a number of texts with that of the Dominicans; it contains this very interesting and uncommonly long (and hence rather rarely used) antiphon:
Fidelis sermo et omni acceptione dignus, quia Christus Jesus venit in hunc mundum peccatores salvos facere; et qui nasci dignatus est de Maria Virgine, tangi non dedignatus est a Maria peccatrice. Haec est illa Maria, cui dimissa sunt peccata multa, quia dilexit multum. Haec est enim illa Maria, quae resurgentem a mortuis prima omnium videre meruit Dominum nostrum Iesum Christum, quem pro nostris reatibus oret, quaesumus, in aeternum.
A faithful saying, and worthy of all acceptance, that Jesus Christ came into this world to save sinners; and He that deigned to be born of the Virgin Mary, did not disdain to be touched by Mary the sinner. This is that Mary, to whom many sins were forgiven, because she loved much. This is indeed that Mary, who before all others merited to see our Lord Jesus Christ rising from the dead; and we ask that she pray Him forever for our sins.
Lastly, we may note the Preface of her feast in the Ambrosian liturgy, another text that can only suffer in translation.
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos te, Pater omnipotens, omni tempore glorificare, et in die festivitatis hodiernae Beatae Mariae Magdalenae exultantibus animis praedicare. Quam sic tui amoris igne accendere dignatus es; ut ad Christi Filii tui vestigia devota corrueret, et eadem pretioso unguento perfunderet. Osculari quoque, ac lacrimis rigare, et capillis non cessat extergere, donec audire promeruit, ‘Dimissa sunt tibi peccata, vade in pace.’ O beata fides, divinae misericordiae munita praesidio! O digna conversio, quae tantum munus accepit, ut quae antea draconis antiqui faucibus merito tenebatur astricta, plena jam gaudens libertate, sanctis Apostolis dominincae Resurrectionis mereretur esse praenuncia. Et ideo…
Truly it is fitting and just, meet and profitable to salvation, that we glorify Thee, Father almighty, in every moment, and on this feast day of blessed Mary Magdalene proclaim Thee with spirits rejoicing. Whom Thou didst so deign to kindle with the fire of Thy love, that in devotion she fell at the feet of Christ, Thy Son, and anointed them with precious ointment; and ceased not to kiss them, to wash them with her tears, and wipe them with her hair, until she merits to hear, ‘Thy sins are forgiven go, in peace.’ O blessed faith, strengthened with the help of divine mercy. O worthy conversion, that merited to receive so great a gift, that she who was formerly deservedly held fast in the jaws of the ancient dragon, now rejoicing in complete freedom, should merit to be the first to announce the Lord’s Resurrection to the Holt Apostles. And therefore with the Angels and Archangels…
The Penitent Magdalene, by Caravaggio, ca. 1594-95.

Sunday, June 01, 2025

Other Gospels for the Ascension

The Roman Rite has various ways of arranging the Masses during an octave. That of Easter, for example, has a completely proper Mass for every day, that of Pentecost for every day but Thursday, which was originally an “aliturgical” day; when its Mass was instituted later, it was given proper readings, but everything else is repeated from Sunday. The feast of Ss Peter and Paul is continued with one Mass for the days within the octave, and another for the octave day itself, plus the special Commemoration of St Paul on June 30th. Some others, however, especially the relatively late ones like Corpus Christi and All Saints, simply repeat the Mass of the day throughout the octave.

A folio of the Echternach Sacramntary, 895 AD, with the last two prayers of the Mass of St Paul, those of Ss Processus and Martinian on July 2, and the first two prayers of the octave of Ss Peter and Paul.
The feast of the Ascension falls into the latter category, although the Mass of the Sunday within the octave, which is older than the octave itself, is different. Octaves are for the contemplation of mysteries that are too great for a single day, and it is certainly true that “repetita juvant”, a proverb which the Roman Rite, with its habitual conservatism, historically took very much to heart. One might argue, however, that there was some room for expanding the repertoire of readings within this octave in particular, in a way that would have been fully consonant with the tradition of the Rite, and expanded the scope of such contemplation.

The very oldest lectionary of the Roman Rite, the Comes (the Latin word for “companion”) of Wurzburg, attests to the Roman system of readings as it was in the middle of the 7th century. (The manuscript itself was copied out in roughly 700-750.) Although there are some notable differences, it is unmistakably the same system as that of the Missal of St Pius V. Its Gospels for the Easter season are almost entirely the same, while those of the second oldest Comes, that of Murbach, are exactly the same. Both of them also attest to a feature which was not included in the late medieval Missal of the Roman Curia, the immediate predecessor of that of St Pius V, namely, a series of ferial readings for the Wednesdays and Fridays throughout the year. In Wurzburg, this feature is very irregular; some weeks have readings for both days, some have one for Saturday as well, but others them have only for one day, and others have none. In Murbach, which is from roughly a century later, it has been completely regularized, and every Wednesday and Friday has readings assigned to it.

On the Wednesday after the Ascension, the Gospel is the very end of St Luke, chapter 24, 49-53. (Ss Matthew and John do not describe the Ascension, although Christ Himself refers to it in John 20, 17, in the words that form the antiphon for the Benedictus, “I go up to my Father and yours, my God and yours, alleluia.”) The Roman Rite tends to choose shorter passages than both the Ambrosian and Byzantine Rites, which have a longer selection from this passage, verses 36-53 (everything after the Supper at Emmaus), as the main Gospel of the feast; the Byzantines read the Roman Gospel at Orthros. In the Neo-Gallican Use of Paris, which expanded the Roman corpus of Scriptural readings considerably, while keeping to the traditional structure of the lectionary, verses 44-53 were assigned to the octave day of the Ascension.

Another passage which is connected to the feast is one of the most beautiful in St John’s Gospel, chapter 17, which Biblical scholars now often call the “priestly prayer.” On the vigil of the Ascension, the Missal of St Pius V has only the first 10½ verses, breaking off at vs. 11 “… and I come to thee.” The rest of the chapter is not read in either the temporal or sanctoral cycles, but verses 11-23 are the Gospel of the Votive Mass to remove a schism. In the Murbach lectionary, the rest of passage is read on the Wednesday following the Fourth Sunday after Easter; on the Sunday after the Ascension, the Ambrosian Rite reads the full chapter, while the Byzantine reads the first 13 verses. The revised Parisian Use kept the traditional Roman Gospel for the vigil, then very cleverly divided the rest into two parts. Verses 11b-19, in which Christ prays for the Apostles, is read on the Friday within the octave of the Ascension; the rest of the chapter, in which He prays “also for those who shall believe in Me though their word”, is assigned to Tuesday.

Two leaves of the Parisian Missal of 1736, with part of the propers for the Mass for the Friday after the octave of the Ascension, and the beginning of the vigil of Pentecost.
The Parisian Use is in many respects inspired by tradition, as in the examples given above, but did not shy away from innovations, which vary in quality. One of its better innovations, which has no precedent in the ancient Roman lectionaries, is the Gospel chosen for the Friday between the Octave of the Ascension and the vigil of Pentecost, which is traditionally celebrated as a kind of extension of the octave. (The Roman Missal repeats the Gospel of the Sunday). The liturgy of the Ascension often looks forward to the coming of the Holy Spirit at Pentecost; an example is the responsory “If I do not go, the Holy Spirit, the Paraclete, will not come.” With the coming of the Holy Spirit, the Apostles will go out in the world to preach the Gospel, for which they, and many others after them, will receive the crown of martyrdom. The Parisian Use therefore moves away from St John, who dominates the Easter season, and takes this passage from St Luke, 12, 8-12, which looks forward to the ongoing witness to the life and teachings of Christ in the mission of His Church.

“At that time, Jesus said to His disciples: Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God. But he that shall deny me before men, shall be denied before the angels of God. And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but to him that shall blaspheme against the Holy Ghost, it shall not be forgiven. And when they shall bring you into the synagogues, and to magistrates and powers, be not solicitous how or what you shall answer, or what you shall say; For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what you must say.”

Thursday, May 15, 2025

The Ambrosian Feast of Mid-Pentecost

Even though it was called by a different name, the Ambrosian Rite originally had a feast which was the equivalent of the Byzantine Mid-Pentecost, which I wrote about yesterday, borrowed from that tradition. This article is mostly a translation of notes about it by Nicola de’ Grandi.

In the Ambrosian Rite, the Wednesday between the third and fourth weeks after Easter was a feast known as “In mediante die festo – in the middle day of the feast.” This custom is attested from the very earliest pertinent liturgical books of the rite until the Missal of 1560, the last edition before the post-Tridentine reform and the revised Missal of 1594. The name comes from its Gospel, John 7, 14-31, which begins with the words. “About the midst of the feast, Jesus went up into the temple, and taught.”

The Mass “in mediante die festo” in an Ambrosian Missal printed in 1548
Like the Byzantine feast from which it derives, and unlike the other celebrations of the temporal cycle, this feast has the particular characteristic that it does not commemorate a specific event in Christ’s life, or a particular deed of His. Rather, it underlines the unity of the Easter season, marking its middle point, and at the same time, giving a particular reading of its liturgical significance.

In the Gospel, Jesus compares Himself to Moses, reproving those who declare that they want to follow the law of Moses, while they attempt to kill Him who gives the Law. He does not cancel the Law, but fulfills it, bringing salvation to all of humanity, represented by the paralyzed man whom He heals on the Sabbath.

These words illuminate the authentic meaning of the Christian Pentecost as the replacement of the Jewish Pentecost. The latter celebrates the revelation of God on Mount Sinai, seven weeks after the Jewish Pascha, and the gift of the Law, (“was it not Moses who gave you the law?”); the Christian Pentecost, seven weeks and one day after the Christian Pascha, celebrates the gift of the Holy Spirit.

This parallelism between the Jewish and Christian Pentecosts is certainly very ancient, and is found in the West in a work entitled “Questions about the Old and New Testament” (95, 3), which can be dated to the pontificate of St Damasus (366-84), a contemporary of St Ambrose.

“Therefore, the law was given through Moses to the sons of Israel on the third day of the third month, as is written in the book of Exodus, which day, counting from the fourteenth day of the first month, on which the Pasch took place in Egypt, is the fiftieth, that is, Pentecost. And from this it happened that the Holy Spirit came down upon the Apostles on Pentecost to preach the law of Faith, so that the deeds of the elders might serve as images of those deeds that were to come, and this for the assurance of our faith, for that cannot seem false which was foretold from the beginning.”

Likewise in St Jerome, who was Damasus’ secretary (Epistle 22):

“Wherefore also the solemnity of Pentecost is celebrated, and afterwards, the mystery of the Gospel is fulfilled by the descent of the Holy Spirit; so that, just as the law was given to the former people, on the fiftieth day, in the true jubilee, and the true year of remission, and by the true fifty and five-hundred denarii, which were owed to the debtors: so also the Holy Spirit came down to the Apostles and those who were gathered together with them, unto the number of 120, (which is also the age of Moses), and the whole world was filled with the preaching of the Gospel by the sharing of the speech of those who believed.”

St Jerome Presents His Biblical Translations to Pope St Damasus I; from the ceiling of the Gaddi Chapel of Santa Maria Novella in Florence. (Image from Wikimedia Commons by Sailko; CC BY 3.0)
Therefore, we can say with certainty that by at least the end of the fourth century, this parallelism was known in Rome. However, its solemn celebration in the liturgy is proper to the tradition of northern Italy.

We know in fact that this feast was celebrated in the same position on the liturgical calendar by all the churches of that region, as attested by the most ancient and important manuscripts: for the Ambrosian tradition, the capitulary and Gospel book of Busto Arsizio, and the Biasca Missal; for the broader province of Milan; the Codex Mediolanensis, Vercellensis, and Vat. Reg. Lat. 9; from the province of Aquileia, Codex Rehdigeranus and Forojuliensis.

Therefore, although it looks back to a reading of the Easter season already known in the area of Rome, the solemn liturgical celebration of Mid-Pentecost is a trait strongly distinctive of the liturgical tradition of northern Italy, led by the metropolitan sees of Milan and Aquileia.
The Ambrosian Missal of Biasca, dated between the end of the 9th century and the middle of the 10th.
The feast is first mentioned in the West in two homilies attributed to St Peter Chrysologus, the first metropolitan of the new ecclesiastical province of Ravenna, in the 2nd quarter of the fifth century.

“Even though some matters seem obscure for the very depth of their mystery, nevertheless, no solemnity of the Church’s worship is without fruit: the divine feast is not to kept holy in accordance with our wills, but ought rather to kept for the sake of its own virtues. The true Christian spirit has no notion of bringing those things which come from the tradition of the Fathers, and have been strengthened by the passage of time, to oblivion, but desires rather to venerate them with all the eloquence of its devotion.

Now in the middle of the feast, the Scripture says, the Lord went up to the temple. Which temple? You are the temple of God, and the Spirit of God dwells within you. Today the Lord deigned to go up to the temple of our heart, who so mercifully came down into the form of our body.” (Serm. 85,1-2)

The Mass of this feast is the same as that of the preceding Sunday, but with its own proper prayers, Gospel and Preface. The “oratio super populum”, the Ambrosian equivalent of the Collect, is the only one of the prayers that refers specifically to the character of the feast, as it looks back to Easter and forward to Pentecost.

“Deus, per cujus providentiam nec praeteritorum momenta deficiunt, nec ulla superest expectatio futurorum: tribue permanentem peractae, quam recolimus, solemnitatis affectum; ut quod recordatione percurrimus, semper in opere teneamus. Per. – O God, through whose providence the remembrances of things past do not fail, nor does any hope of the things to come remain unfulfilled; grant us abiding affection for the solemnity which we have completed and now remember; so that what we pass through in remembrance, we may also keep hold of in deed. Through…”

The prayer “over the shroud” which closes the Mass of the Catechumens, is more oblique. “Populus tuus, quaesumus, Domine, renovata semper exultet animae juventute, ut qui antea in peccatorum veternosae mortis venerat senio, nunc laetetur in pristinam se gloriam restitutam. Per. – May Thy people, we ask, o Lord, always exult in renewed youth of the soul; so that, having formerly come to the old age of that languid death caused by sins, it may rejoice that it has been restored to its former glory. Through…”

The preface is first attested in the second half of the 9th century in sacramentaries of the Roman Rite, in which it is appointed to be said on the Tuesday of the Fourth Week of Lent, when the same Gospel is read. This is also indicated by the reference to “the devotion of the saving fast.” On the other hand, the references to Resurrection and Ascension certainly seem to fit more with its Ambrosian placement in Eastertide.

“VD: Per mediatorem Dei et hominum, Iesum Christum, Dominum nostrum: Qui mediante die festo ascendit in templum docere, qui de caelo descendit mundum ab ignorantiae tenebris liberare. Cuius descensus genus humanum doctrina salutari instruit, mors a perpetua morte redemit, ascensio ad caelestia regna perducit. Per quem te, summe Pater, poscimus, ut eius institutione edocti, salutaris parsimoniae devotione purificati, ad tua perveniamus promissa securi. Per quem maiestatem. – Truly it is worthy… through the mediator of God and men, Jesus Christ, our Lord: who when the feast was at its middle day, went up unto the temple to teach, even He who came down from heaven to free the world from the darkness of ignorance. Whose coming down instructs the human race with saving teaching, whose death redeems it from everlasting death, whose ascension bringeth it to the heavenly kingdoms. Through whom we ask Thee, Father most high, that we, being taught by his institution, and purified by the devotion of the saving fast, may safely come to Thy promises. Through whom the Angels praise Thy majesty…”

Saturday, May 03, 2025

The Gospel of Nicodemus in the Liturgy of Eastertide

By “the Gospel of Nicodemus”, I mean not the apocryphal gospel of that title, but the passage of St John’s Gospel in which Christ speaks to Nicodemus, chapter 3, verses 1-21. This passage has an interesting and complex history among the readings of the Easter season. For liturgical use, the Roman Rite divides it into two parts, the second of which begins at one of the most famous verses in all the Gospels, John 3, 16, “For God so loved the world that He sent His only Son …”; the first part anciently included verse 16, but was later cut back to end at 15.

Christ and Nicodemus, by Fritz van Uhde, ca. 1886
The oldest surviving Roman lectionary, the “Comes Romanus” of Wurzburg, was written around 700 A.D, and represents the liturgy of approximately 50-100 years earlier, the period just after St Gregory the Great; in it, John 3, 1-16 is assigned to be read twice in Eastertide. The first occasion is on the Pascha annotinum, the anniversary of the previous year’s Easter and baptism of the catechumens. The second is the Octave Day of Pentecost, the observance of which is, of course, much older than the feast of the Holy Trinity which we now keep on that Sunday.

In his Treatises on the Gospel of St John (11.3), St Augustine say that “this Nicodemus was from among those who had believed in (Christ’s) name, seeing the signs and wonders which He did” at the end of the previous chapter. (2, 23) “Now in this Nicodemus, let us consider why Jesus did not yet entrust Himself to them. ‘Jesus answered, and said to him: Amen, amen I say to thee, unless a man be born again, he cannot see the kingdom of God.’ (John 3, 3) Therefore, Jesus entrusts Himself to those who have been born again. … Such are all the catechumens: they already believe in the name of Christ, but Jesus does not entrust himself to them. If we shall say to the catechumen, ‘Do you believe in Christ?’ he answers, ‘I believe’, and signs himself; he already bears the Cross of Christ on his forehead.”

These words refer to the very ancient custom, still a part of the rites of Baptism to this very day, by which the catechumens were signed on their foreheads with the Cross. Augustine here follows his teacher St Ambrose, who says in his book On the mysteries, “The catechumen also believes in the Cross of the Lord Jesus, by which he is also signed: but unless he shall be baptized in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, he cannot receive forgiveness of sins, nor take in the gift of spiritual grace.” (chapter 4)

Augustine then says (11.4), “Let us ask (the catechumen), ‘Do you eat the flesh of the Son of man, and drink (His) blood?’ He does not know what we are saying, because Jesus has not entrusted Himself to him.” The fact that Nicodemus first came to Christ at night (John 3, 2) also refers to his status as a catechumen. “Those who are born from water and the Spirit (John 3, 5), what do they hear from the Apostle? ‘For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.’ (Eph. 5, 8) and again, ‘Let us who are of the day be sober.’ (1 Thess. 5, 8) Those then who have been reborn, were of the night, and are of the day; they were darkness, and are light. Jesus already entrusts Himself to them, and they do not come to Jesus at night as Nicodemus did…”.

Following this interpretation, the Gospel is perfectly suited for the celebration of the Pascha annotinum, in which the catechumens commemorated the day when Christ first entrusted Himself to them in both Baptism and the Eucharist.

Two leaves of a 1491 Missal according to the Use of Passau (Germany). The Mass for the Octave Day of Pentecost begins towards the bottom of the first column on the left, with the rubric “everything as on the feast, except the Epistle and Gospel.”
On the Octave Day of Pentecost, this Gospel is repeated, although the Wurzburg manuscript here attests to a custom of the Roman Rite observed in northern Europe, but not in Rome itself. Already in very ancient times, baptisms were done on Pentecost as on Easter; this is attested in a letter of Pope St Siricius (384-399) to Himerius, bishop of Tarragon in Spain (cap. 2), and one of Pope St Leo the Great (440-461), in which he exhorts the bishops of Sicily to follow the Church’s custom and the example of the Apostle Peter, who baptized three thousand persons on Pentecost day. (Epist. 16) The Gospel of the vigil of Pentecost, John 14, 15-21, is continued on the feast itself with verses 23-31, both passages referring to the sending of the Holy Spirit. Since Baptism was traditionally administered on Pentecost, the reading of the Nicodemus Gospel on the Octave, a foundational text for the Church’s understanding of that Sacrament, expresses what an important aspect of the feast this really was.

This point is made even more clearly by the Ambrosian rite. The Church of Milan assigns two Masses to the Easter vigil and each day of Easter week, one “of the solemnity”, and a second “for the (newly) baptized”; the latter form a final set of lessons for the catechumens who have just been received into the Church. At the Easter vigil Mass “for the baptized”, the Nicodemus Gospel is read, ending at verse 13. The first prayer of this Mass begins with a citation of it: “O God, who lay open the entrance of the heavenly kingdom to those reborn from water and the Holy Spirit, increase upon Thy servants the grace which Thou hast given; so that those who have been cleaned from all sins, may not be deprived of the promises.” The Epistle, Acts 2, 29-38, is taken from St Peter’s speech on the first Pentecost, ending with the words, “and you will receive the Holy Spirit.”

On Easter itself, the Gospel of the Mass “for the baptized” is John 7, 37-39.
On the great day of the festivity, the Lord Jesus stood and cried out, saying: If any man thirst, let him come to me, and drink. He that believeth in me, as the scripture saith, Out of his belly shall flow rivers of living water. Now this he said of the Spirit which they should receive, who believed in him: [for as yet the Spirit was not given, because Jesus was not yet glorified.]
However, the words noted here in brackets are omitted at this Mass. Pentecost also has two Masses, and at its Mass “for the baptized”, this Gospel is repeated, but including the final words, further emphasizing the connection between the two great baptismal feasts.

The remains of the Baptistery of Saint John at the Fonts (San Giovanni alle Fonti), the paleo-Christian baptistery of Milan, discovered under the modern Duomo in 1889.
In the second-oldest Roman lectionary, the Comes of Murbach, roughly a century later than the Wurzburg manuscript, the Nicodemus Gospel was added to a third Mass, that of the Finding of the Cross on May 3rd. The origin and gradual diffusion of this feast are not the subject of this article; suffice it to note two points here. The Wurzburg lectionary has neither the Finding of the Cross nor the Exaltation, but both are in Murbach, and are well-established by the end of the Carolingian period. The latest possible date for Easter, (occurring only once per century since the Gregorian Calendar was promulgated in 1582), is April 25, making May 2nd the latest date for Low Sunday. It is probably not a coincidence that the Finding of the Cross was fixed to May 3rd, the first date at which it must occur in Eastertide, but cannot fall within the Easter Octave itself.

The choice of Gospel was certainly determined by the final words, “And as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of man be lifted up: That whosoever believeth in him, may not perish; but may have life everlasting.” St Augustine explains, “As those who looked upon the serpent did not perish from the bites of the serpents; so those who with faith look upon the death of Christ are healed from the bites of sins. But they were healed from death to temporal life: here, however, He says “that they may have eternal life.” (Tract. in Joannem, 12, 11)

The Deposition of Christ, by Michelangelo, 1547-53, also known as the “Nicodemus Pietà” from the generally accepted tradition that the hooded figure at the top of the group is Nicodemus, and a self-portrait of the artist. From the Museo dell’Opera del Duomo di Firenze.
It may also have been motivated by the fact that the Pascha annotinum was by this time falling into disuse; Bl. Ildephonse Schuster notes in The Sacramentary (vol. 2, p. 260) that it is only rarely mentioned in Rome after the 8th century. (The Murbach lectionary omits its Epistle.) This is probably due both to the disappearance of the adult catechumenate, and to the fact that it was supposed to be celebrated with the same rites as Easter itself, but will often occur in Lent; it would then have to be transferred, rather obviating the point of it. Assigning John 3, 1-16 to May 3rd may therefore have been intended to maintain its importance by finding it a more prominent position in the liturgy. And indeed, it is as the Gospel of the Finding of the Cross that it will serve as part of the liturgy of Eastertide past the Middle Ages and through the Tridentine period.

Although the Octave of Pentecost is very ancient, Rome and the Papal court never kept the first Sunday after Pentecost as part of it. (This forms another parallel with Easter, since the liturgy of Low Sunday differs in many respects from that of Easter itself.) In northern Europe, as noted above, the Octave Day was a proper octave, repeating the Mass of the feast, but with different readings: Apocalypse 4, 1-10 as the Epistle, and John 3, 1-16 as the Gospel. Both of these traditions were slowly but steadily displaced by the feast of the Trinity, first kept at Liège in the early 10th century; but there was a divergence of customs here as well. When Pope John XXII (1316-34) ordered that Holy Trinity be celebrated throughout the Western Church, he placed it on the Sunday after Pentecost, a custom which became universal after Trent. But even as late as the beginning of the sixteenth century, the Low Countries and several major dioceses in Germany still kept the older Octave Day of Pentecost, and put the feast of the Trinity on the Monday after.

Others compromised between the older custom and the new by keeping the readings from the Octave of Pentecost, but inserting them into the Mass of the Trinity; this was observed at Sarum, and by the medieval Dominicans and Premonstratensians. After the Tridentine reform, however, as part of the general tendency to Romanize liturgical books, this compromise was retained only by the Old Observance Carmelites, leaving the first part of the Nicodemus Gospel only on the Finding of the Cross for all the rest of the Roman Rite.

In 1960, the feast was suppressed from the general Calendar, and relegated to the Missal’s appendix “for some places”, causing the effective disappearance of the crucial Gospel passage from the liturgy of Eastertide. This defect been partially remedied in the Novus Ordo; the reading is broken into two pieces, assigned to the Monday and Tuesday after Low Sunday, but not to any major feast of the season.

A second (and shorter) part of this article will consider the second part of the Gospel of Nicodemus, John 3, 16-21, on Pentecost Monday, June 9th.

Thursday, April 17, 2025

Holy Thursday 2025

Thou, o Lord, didst command us to be partakers of Thy Son, sharers of Thy kingdom, dwellers in Paradise, companions of the Angels; ever provided we keep the sacraments of the heavenly host with pure and undefiled faith. And what may we not hope of Thy mercy, we who received so great a gift, that we might merit to offer Thee such a Victim, namely, the Body and Blood of Our Lord, Jesus Christ? Who for the redemption of the world gave Himself up to that holy and venerable Passion; Who instituting the form of the perennial sacrifice of salvation, first offered Himself as the Victim, and first taught that It be offered. (From the Ambrosian Missal; these words are interpolated into the Communicantes at the Mass of the Lord’s Supper. Here is a complete description of the very interesting Vespers and Mass of Holy Thursday in the Ambrosian Rite.)

The Institution of the Holy Eucharist, by Federico Barocci, from the Aldobrandini Chapel of Santa Maria sopra Minerva in Rome; 1603-8.
Tu nos, Domine, participes Filii tui, tu consortes regni tui, tu incolas Paradisi, tu Angelorum comites esse jussisti; si tamen illaesa et intemerata fide caelestis militiae sacramenta servemus. Et quid sperare de misericordia tua non possumus, qui tantum munus accepimus, ut talem tibi hostiam offerre mereamur, Corpus scilicet et Sanguinem Domini nostri Jesu Christi? Qui se pro mundi redemptione piae illi ac venerandae tradidit Passioni; qui formam sacrificii perennis instituens, hostiam se primus obtulit, et primus docuit offerre.

Sunday, April 13, 2025

Palm Sunday 2025

Thou didst incline the heavens, and come down to the earth as one merciful. Thou didst not leave the throne of the Cherubim, Thou sat upon a colt for our sake, o Savior of the world! And the children of the Hebrews came to meet Thee, and taking palms in their hands, they blessed Thee: “Blessed art Thou who hast come to the Passion of Thy own will to deliver us; Glory to Thee!” (Processional antiphon for Palm Sunday from the Ambrosian Rite.)

The Entry into Jerusalem on Palm Sunday, by Giotto, from the Scrovegni Chapel in Padua. 1304-06
Inclinasti caelos et descendisti ad terram, ut misericors. Thronum Cherubim non dereliquisti; pullum propter nos sedisti, Salvator mundi. Et pueri Hebraeorum occurrerunt tibi, et sumentes palmas in manibus, benedixerunt te: Benedictus qui venisti ad passionem voluntarie ad liberandum nos, gloria tibi!

Saturday, March 29, 2025

The Story of Susanna in the Liturgy of Lent

In the Roman Rite, the story of Susanna is read as the epistle of Saturday of the third week of Lent, the longest epistle of the entire year. This episode is not in the Hebrew text of Daniel, but in the manuscripts of the Septuagint, it appears as the beginning of the book, probably because in verse 45 Daniel is called a “younger man”, which was apparently understood to mean “younger than he was when the rest of the story happened.” When St Jerome produced the group of translations now known as the Vulgate, he relegated the story to the end of the book, along with the other “apocryphal” episode known as Bel and the Dragon; hence the common designation of Susanna as chapter 13 of Daniel. Well before Jerome’s time, however, the great biblical scholar Origen had defended the canonicity of Susanna in a letter to his friend Africanus, who claimed that the Greek puns in the book proved that it could not be part of the original text. It is very important to note that Origen’s defense of the story, and of the other deuterocanonical books, repeatedly refers to the “use” of the book in the churches, i.e., in the liturgy. He also cites a saying of the book of Proverbs, “Thou shalt not remove the ancient landmarks which thy fathers have set,” (22, 28), a passage long understood by Jewish commentators as a command to preserve the ancient traditions of religious practice. His opinion, and not that of St. Jerome, is clearly that of the majority of early Christians, as reflected not only in theoretical consideration, but also in early Christian art, and the ancient traditions which find their way into the lectionaries.
(Pictured above: Daniel in the lion’s den, from the Dogmatic Sarcophagus in the Vatican Museums, ca. 340 A.D. On the right, the prophet Habakkuk bringing food to Daniel.)
A contemporary of Origen provides an exegetical basis for understanding the importance of the story of Susanna to the early Church. Among the fragments of a commentary on Daniel written by Hippolytus of Rome (died ca. 236) we read in reference to Susanna that she “prefigured the Church; and Joachim, her husband, Christ; and the garden, the calling of the saints, who are planted like fruitful trees in the Church. And Babylon is the world; and the two elders are set forth as a figure of the two peoples that plot against the Church – the one, namely, of the circumcision, and the other of the gentiles.” (On Susannah 7: the reader will understand, of course, that this quotation is in no wise chosen in endorsement of Hippolytus’ anti-Jewish sentiments.) And later on, “it is in our power also to apprehend the real meaning of all that befell Susannah. For you may find this also fulfilled in the present condition of the Church. For when the two peoples conspire to destroy any of the saints, they watch for a fit time, and enter the house of God while all there are praying and praising God, and seize some of them, and carry them off, and keep hold of them, saying, ‘Come, consent with us, and worship our gods; and if not, we will bear witness against you.’ And when they refuse, they drag them before the court and accuse them of acting contrary to the decrees of Caesar, and condemn them to death.” (On Susannah 22)
We cannot be certain that it is Hippolytus’ interpretation specifically which influenced the early Church to assign the story of Susanna to Lent. However, we can say with certainty that the Lenten readings for Mass were largely chosen as lessons for the catechumens who would be baptized at Easter, and that the story of Susanna was read to prepare the new Christians for the reality of persecution in the Roman Empire. This is reflected in the art of the catacombs, where stories from the Lenten lectionary are always very prominent, Susanna among them. In the catacomb of Praetextatus, for example, she appears as a lamb (the name Susanna is written over her), with two wolves on either side of her labelled “seniores – the elders.”
Susanna as a lamb between two wolves, from the Arcosolium of Celerina in the Catacomb of Praetextatus, mid-4th century.
In the catacomb of Priscilla, the story appears in three parts in the burial chamber known as the Greek Chapel, made in the second half of the second century A.D. On the right side, the two elders are pointing at Susanna’s midriff, indicating that “they were inflamed with lust towards her” (verse 8); on the left side (further from the camera in this photo), the two elders, having been refused by Susanna, accuse her before the people of adultery by placing their hands upon her head (verse 34). She is condemned to death, but the prophet Daniel, inspired by the Lord, saves her by asking the two elders separately where exactly in Joachim’s garden they witnessed the supposed adultery. When they give different responses, the Jews of Babylon realize she is innocent, and put the two elders to death; in the final scene, Daniel (not visible in this photograph) and Susanna give thanks to God for her deliverance.
The so-called Greek Chapel in the Catacomb of Priscilla, second half of the second century. The stories of Susanna appear on the side walls, with white backgrounds.
In Rome, the Station for today is kept at the church of St Susanna, who is traditionally said to have been martyred, like her uncle Pope St Caius (283-96) and her father, St Gabinus, under the Emperor Diocletian. This station was clearly chosen for the coincidence of names; in the Ordinary Form, it has been moved to Monday of the week traditionally known as Passion Week, although the stations have not been rearranged accordingly. In the lectionary of 1969, it may also be read in an abbreviated form which begins directly with Susanna’s condemnation at verse 41.
The façade of Santa Susanna, by Carlo Maderno, 1603
In the Ambrosian Liturgy, which in many respects provided inspiration for the post-conciliar revisions, the association with the Lord’s Passion is made even more explicit. The reading is assigned to Holy Thursday, which in the Milanese lectionary is focused much more on the Passion than on the institution of the Eucharist. At a service of readings and prayers said after Terce, the first reading is that of Susanna; the psalmellus (the equivalent of a gradual in the Roman Rite) which follows is taken from Psalm 34, “Unjust witnesses rising up have asked me things I knew not. They repaid me evil for good.” The second reading is from the book of Wisdom, chapter 2, 12 – 25, beginning with the words “In those days the wicked said to each other: Let us lie in wait for the just, because he is useless to us, and he is contrary to our doings, and upbraideth us with transgressions of the law, and divulgeth against us the sins of our way of life.” The Gospel that follows immediately after, Matthew 26, 14-16, tells of the betrayal of Judas, who sells the Lord for thirty silver pieces.

Although the reading was chosen to prepare the catechumens for membership in a persecuted sect, it continued in use after the liberty of the Church, as did many other early liturgical references to the Age of the Martyrs. In the Breviary of St. Pius V, we read an explanation of this in the second nocturn of Passion Sunday, from the ninth Lenten sermon of Pope St Leo the Great.
(In Lent) a greater fast was ordered by the holy Apostles, taught by the Holy Spirit, so that by a common sharing in the Cross of Christ, we too may in some measure partake in what He did for our sake, as the Apostle says, ‘If we suffer with Him, we will be also glorified with Him.’ Certain and sure is the hope of blessedness promised to us, when we partake of the Lord’s Passion. There is no one, dearly beloved, who is denied a share of this glory because of the time he lives in, as if the tranquility of peace was without occasion for virtue. For the Apostle foretells us, ‘All that will live godly in Christ Jesus, shall suffer persecution’; and therefore, there will never lack the tribulation of persecution, if the observance of godliness is not lacking. For the Lord himself says in his exhortations, ‘He that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.’ And we must not doubt that these words apply not only to his immediate disciples, but belong to all the faithful and to the whole Church; who all heard of His salvation in the person of those present.

More recent articles:

For more articles, see the NLM archives: