Sunday, June 15, 2025

The Feast of the Most Holy Trinity 2025

To Thee be praise, to Thee be glory, to Thee be thanksgiving unto the everlasting ages, * o blessed Trinity. R. And blessed be the holy name of Thy glory, and praiseworthy and exalted above all unto the ages, o blessed Trinity. (The fifth responsory of Trinity Sunday.)

The Holy Trinity, by the Dutch painter Jan Cornelisz Vermeyen (1504 ca. - 1559). Public domain image from Wikimedia Commons.
R. Tibi laus, tibi gloria, tibi gratiarum actio in saecula sempiterna, * o beata Trinitas. V. Et benedictum nomen gloriae tuae sanctum, et laudabile et superexaltatum in saecula, o beata Trinitas.

A very nice polyphonic setting by the Italian composer Felice Anerio (1560 ca. - 1614).

Saturday, May 03, 2025

The Gospel of Nicodemus in the Liturgy of Eastertide

By “the Gospel of Nicodemus”, I mean not the apocryphal gospel of that title, but the passage of St John’s Gospel in which Christ speaks to Nicodemus, chapter 3, verses 1-21. This passage has an interesting and complex history among the readings of the Easter season. For liturgical use, the Roman Rite divides it into two parts, the second of which begins at one of the most famous verses in all the Gospels, John 3, 16, “For God so loved the world that He sent His only Son …”; the first part anciently included verse 16, but was later cut back to end at 15.

Christ and Nicodemus, by Fritz van Uhde, ca. 1886
The oldest surviving Roman lectionary, the “Comes Romanus” of Wurzburg, was written around 700 A.D, and represents the liturgy of approximately 50-100 years earlier, the period just after St Gregory the Great; in it, John 3, 1-16 is assigned to be read twice in Eastertide. The first occasion is on the Pascha annotinum, the anniversary of the previous year’s Easter and baptism of the catechumens. The second is the Octave Day of Pentecost, the observance of which is, of course, much older than the feast of the Holy Trinity which we now keep on that Sunday.

In his Treatises on the Gospel of St John (11.3), St Augustine say that “this Nicodemus was from among those who had believed in (Christ’s) name, seeing the signs and wonders which He did” at the end of the previous chapter. (2, 23) “Now in this Nicodemus, let us consider why Jesus did not yet entrust Himself to them. ‘Jesus answered, and said to him: Amen, amen I say to thee, unless a man be born again, he cannot see the kingdom of God.’ (John 3, 3) Therefore, Jesus entrusts Himself to those who have been born again. … Such are all the catechumens: they already believe in the name of Christ, but Jesus does not entrust himself to them. If we shall say to the catechumen, ‘Do you believe in Christ?’ he answers, ‘I believe’, and signs himself; he already bears the Cross of Christ on his forehead.”

These words refer to the very ancient custom, still a part of the rites of Baptism to this very day, by which the catechumens were signed on their foreheads with the Cross. Augustine here follows his teacher St Ambrose, who says in his book On the mysteries, “The catechumen also believes in the Cross of the Lord Jesus, by which he is also signed: but unless he shall be baptized in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, he cannot receive forgiveness of sins, nor take in the gift of spiritual grace.” (chapter 4)

Augustine then says (11.4), “Let us ask (the catechumen), ‘Do you eat the flesh of the Son of man, and drink (His) blood?’ He does not know what we are saying, because Jesus has not entrusted Himself to him.” The fact that Nicodemus first came to Christ at night (John 3, 2) also refers to his status as a catechumen. “Those who are born from water and the Spirit (John 3, 5), what do they hear from the Apostle? ‘For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.’ (Eph. 5, 8) and again, ‘Let us who are of the day be sober.’ (1 Thess. 5, 8) Those then who have been reborn, were of the night, and are of the day; they were darkness, and are light. Jesus already entrusts Himself to them, and they do not come to Jesus at night as Nicodemus did…”.

Following this interpretation, the Gospel is perfectly suited for the celebration of the Pascha annotinum, in which the catechumens commemorated the day when Christ first entrusted Himself to them in both Baptism and the Eucharist.

Two leaves of a 1491 Missal according to the Use of Passau (Germany). The Mass for the Octave Day of Pentecost begins towards the bottom of the first column on the left, with the rubric “everything as on the feast, except the Epistle and Gospel.”
On the Octave Day of Pentecost, this Gospel is repeated, although the Wurzburg manuscript here attests to a custom of the Roman Rite observed in northern Europe, but not in Rome itself. Already in very ancient times, baptisms were done on Pentecost as on Easter; this is attested in a letter of Pope St Siricius (384-399) to Himerius, bishop of Tarragon in Spain (cap. 2), and one of Pope St Leo the Great (440-461), in which he exhorts the bishops of Sicily to follow the Church’s custom and the example of the Apostle Peter, who baptized three thousand persons on Pentecost day. (Epist. 16) The Gospel of the vigil of Pentecost, John 14, 15-21, is continued on the feast itself with verses 23-31, both passages referring to the sending of the Holy Spirit. Since Baptism was traditionally administered on Pentecost, the reading of the Nicodemus Gospel on the Octave, a foundational text for the Church’s understanding of that Sacrament, expresses what an important aspect of the feast this really was.

This point is made even more clearly by the Ambrosian rite. The Church of Milan assigns two Masses to the Easter vigil and each day of Easter week, one “of the solemnity”, and a second “for the (newly) baptized”; the latter form a final set of lessons for the catechumens who have just been received into the Church. At the Easter vigil Mass “for the baptized”, the Nicodemus Gospel is read, ending at verse 13. The first prayer of this Mass begins with a citation of it: “O God, who lay open the entrance of the heavenly kingdom to those reborn from water and the Holy Spirit, increase upon Thy servants the grace which Thou hast given; so that those who have been cleaned from all sins, may not be deprived of the promises.” The Epistle, Acts 2, 29-38, is taken from St Peter’s speech on the first Pentecost, ending with the words, “and you will receive the Holy Spirit.”

On Easter itself, the Gospel of the Mass “for the baptized” is John 7, 37-39.
On the great day of the festivity, the Lord Jesus stood and cried out, saying: If any man thirst, let him come to me, and drink. He that believeth in me, as the scripture saith, Out of his belly shall flow rivers of living water. Now this he said of the Spirit which they should receive, who believed in him: [for as yet the Spirit was not given, because Jesus was not yet glorified.]
However, the words noted here in brackets are omitted at this Mass. Pentecost also has two Masses, and at its Mass “for the baptized”, this Gospel is repeated, but including the final words, further emphasizing the connection between the two great baptismal feasts.

The remains of the Baptistery of Saint John at the Fonts (San Giovanni alle Fonti), the paleo-Christian baptistery of Milan, discovered under the modern Duomo in 1889.
In the second-oldest Roman lectionary, the Comes of Murbach, roughly a century later than the Wurzburg manuscript, the Nicodemus Gospel was added to a third Mass, that of the Finding of the Cross on May 3rd. The origin and gradual diffusion of this feast are not the subject of this article; suffice it to note two points here. The Wurzburg lectionary has neither the Finding of the Cross nor the Exaltation, but both are in Murbach, and are well-established by the end of the Carolingian period. The latest possible date for Easter, (occurring only once per century since the Gregorian Calendar was promulgated in 1582), is April 25, making May 2nd the latest date for Low Sunday. It is probably not a coincidence that the Finding of the Cross was fixed to May 3rd, the first date at which it must occur in Eastertide, but cannot fall within the Easter Octave itself.

The choice of Gospel was certainly determined by the final words, “And as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of man be lifted up: That whosoever believeth in him, may not perish; but may have life everlasting.” St Augustine explains, “As those who looked upon the serpent did not perish from the bites of the serpents; so those who with faith look upon the death of Christ are healed from the bites of sins. But they were healed from death to temporal life: here, however, He says “that they may have eternal life.” (Tract. in Joannem, 12, 11)

The Deposition of Christ, by Michelangelo, 1547-53, also known as the “Nicodemus Pietà” from the generally accepted tradition that the hooded figure at the top of the group is Nicodemus, and a self-portrait of the artist. From the Museo dell’Opera del Duomo di Firenze.
It may also have been motivated by the fact that the Pascha annotinum was by this time falling into disuse; Bl. Ildephonse Schuster notes in The Sacramentary (vol. 2, p. 260) that it is only rarely mentioned in Rome after the 8th century. (The Murbach lectionary omits its Epistle.) This is probably due both to the disappearance of the adult catechumenate, and to the fact that it was supposed to be celebrated with the same rites as Easter itself, but will often occur in Lent; it would then have to be transferred, rather obviating the point of it. Assigning John 3, 1-16 to May 3rd may therefore have been intended to maintain its importance by finding it a more prominent position in the liturgy. And indeed, it is as the Gospel of the Finding of the Cross that it will serve as part of the liturgy of Eastertide past the Middle Ages and through the Tridentine period.

Although the Octave of Pentecost is very ancient, Rome and the Papal court never kept the first Sunday after Pentecost as part of it. (This forms another parallel with Easter, since the liturgy of Low Sunday differs in many respects from that of Easter itself.) In northern Europe, as noted above, the Octave Day was a proper octave, repeating the Mass of the feast, but with different readings: Apocalypse 4, 1-10 as the Epistle, and John 3, 1-16 as the Gospel. Both of these traditions were slowly but steadily displaced by the feast of the Trinity, first kept at Liège in the early 10th century; but there was a divergence of customs here as well. When Pope John XXII (1316-34) ordered that Holy Trinity be celebrated throughout the Western Church, he placed it on the Sunday after Pentecost, a custom which became universal after Trent. But even as late as the beginning of the sixteenth century, the Low Countries and several major dioceses in Germany still kept the older Octave Day of Pentecost, and put the feast of the Trinity on the Monday after.

Others compromised between the older custom and the new by keeping the readings from the Octave of Pentecost, but inserting them into the Mass of the Trinity; this was observed at Sarum, and by the medieval Dominicans and Premonstratensians. After the Tridentine reform, however, as part of the general tendency to Romanize liturgical books, this compromise was retained only by the Old Observance Carmelites, leaving the first part of the Nicodemus Gospel only on the Finding of the Cross for all the rest of the Roman Rite.

In 1960, the feast was suppressed from the general Calendar, and relegated to the Missal’s appendix “for some places”, causing the effective disappearance of the crucial Gospel passage from the liturgy of Eastertide. This defect been partially remedied in the Novus Ordo; the reading is broken into two pieces, assigned to the Monday and Tuesday after Low Sunday, but not to any major feast of the season.

A second (and shorter) part of this article will consider the second part of the Gospel of Nicodemus, John 3, 16-21, on Pentecost Monday, June 9th.

Sunday, June 04, 2023

Trinity Sunday 2023

Duo Seraphim clamabant alter ad alterum: * Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth: * Plena est omnis terra gloria ejus. V. Tres sunt qui testimonium dant in cælo: Pater, Verbum, et Spíritus Sanctus: et hi tres unum sunt. Sanctus. Gloria Patri. Plena.

R. The two Seraphim cried one to another: Holy, holy, holy is the Lord, the God of hosts: * All the earth is full of his glory. V. There are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three are one. Holy. Glory be to the Father. All the earth.

This responsory is very prominent in the Divine Office in the Use of Rome, being sung after the eighth lesson of Matins on all the Sundays between the Octave of Epiphany and Septuagesima, and again on the Sundays between the Octave of Corpus Christi and Advent. This custom was introduced by its author, Pope Innocent III (1198-1216), under whom the ordo of the Divine Office was written out which would ultimately form the basis of the Breviary of St Pius V. Odd as it may seem, given its Trinitarian theme, it was not originally written for, or used in, the Office of the Holy Trinity, which in Pope Innocent’s time had not yet been received into the Use of the Papal court; it was only added to the feast in the Tridentine reform. Several composers have set it to polyphony for use as a motet; among the best of these is the version of Tomás Luis de Victoria.

Sunday, June 12, 2022

The Feast of the Most Holy Trinity 2022

To Thee be praise, to Thee be glory, to Thee be thanksgiving unto the everlasting ages, * o blessed Trinity. R. And blessed be the holy name of Thy glory, and praiseworthy and exalted above all unto the ages, o blessed Trinity. (The fifth responsory of Trinity Sunday.)

The Holy Trinity, by the Dutch painter Jan Cornelisz Vermeyen (1504 ca. - 1559). Public domain image from Wikimedia Commons
R. Tibi laus, tibi gloria, tibi gratiarum actio in saecula sempiterna, * o beata Trinitas. V. Et benedictum nomen gloriae tuae sanctum, et laudabile et superexaltatum in saecula, o beata Trinitas.

A very nice polyphonic setting by the Italian composer Felice Anerio (1560 ca. - 1614).

Tuesday, May 03, 2022

The Gospel of Nicodemus in the Liturgy of Eastertide

By “the Gospel of Nicodemus”, I mean not the apocryphal gospel of that title, but the passage of St John’s Gospel in which Christ speaks to Nicodemus, chapter 3, verses 1-21. This passage has an interesting and complex history among the readings of the Easter season. For liturgical use, the Roman Rite divides it into two parts, the second of which begins at one of the most famous verses in all the Gospels, John 3, 16, “For God so loved the world that He sent His only Son …”; the first part anciently included verse 16, but was later cut back to end at 15.

Christ and Nicodemus, by Fritz van Uhde, ca. 1886
The oldest surviving Roman lectionary, the “Comes Romanus” of Wurzburg, was written around 700 A.D, and represents the liturgy of approximately 50-100 years earlier, the period just after St Gregory the Great; in it, John 3, 1-16 is assigned to be read twice in Eastertide. The first occasion is on the Pascha annotinum, the anniversary of the previous year’s Easter and baptism of the catechumens. The second is the Octave Day of Pentecost, the observance of which is, of course, much older than the feast of the Holy Trinity which we now keep on that Sunday.

In his Treatises on the Gospel of St John (11.3), St Augustine say that “this Nicodemus was from among those who had believed in (Christ’s) name, seeing the signs and wonders which He did” at the end of the previous chapter. (2, 23) “Now in this Nicodemus, let us consider why Jesus did not yet entrust Himself to them. ‘Jesus answered, and said to him: Amen, amen I say to thee, unless a man be born again, he cannot see the kingdom of God.’ (John 3, 3) Therefore, Jesus entrusts Himself to those who have been born again. … Such are all the catechumens: they already believe in the name of Christ, but Jesus does not entrust himself to them. If we shall say to the catechumen, ‘Do you believe in Christ?’ he answers, ‘I believe’, and signs himself; he already bears the Cross of Christ on his forehead.”

These words refer to the very ancient custom, still a part of the rites of Baptism to this very day, by which the catechumens were signed on their foreheads with the Cross. Augustine here follows his teacher St Ambrose, who says in his book On the mysteries, “The catechumen also believes in the Cross of the Lord Jesus, by which he is also signed: but unless he shall be baptized in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, he cannot receive forgiveness of sins, nor take in the gift of spiritual grace.” (chapter 4)

Augustine then says (11.4), “Let us ask (the catechumen), ‘Do you eat the flesh of the Son of man, and drink (His) blood?’ He does not know what we are saying, because Jesus has not entrusted Himself to him.” The fact that Nicodemus first came to Christ at night (John 3, 2) also refers to his status as a catechumen. “Those who are born from water and the Spirit (John 3, 5), what do they hear from the Apostle? ‘For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.’ (Eph. 5, 8) and again, ‘Let us who are of the day be sober.’ (1 Thess. 5, 8) Those then who have been reborn, were of the night, and are of the day; they were darkness, and are light. Jesus already entrusts Himself to them, and they do not come to Jesus at night as Nicodemus did…”.

Following this interpretation, the Gospel is perfectly suited for the celebration of the Pascha annotinum, in which the catechumens commemorated the day when Christ first entrusted Himself to them in both Baptism and the Eucharist.

Two leaves of a 1491 Missal according to the Use of Passau (Germany). The Mass for the Octave Day of Pentecost begins towards the bottom of the first column on the left, with the rubric “everything as on the feast, except the Epistle and Gospel.”
On the Octave Day of Pentecost, this Gospel is repeated, although the Wurzburg manuscript here attests to a custom of the Roman Rite observed in northern Europe, but not in Rome itself. Already in very ancient times, baptisms were done on Pentecost as on Easter; this is attested in a letter of Pope St Siricius (384-399) to Himerius, bishop of Tarragon in Spain (cap. 2), and one of Pope St Leo the Great (440-461), in which he exhorts the bishops of Sicily to follow the Church’s custom and the example of the Apostle Peter, who baptized three thousand persons on Pentecost day. (Epist. 16) The Gospel of the vigil of Pentecost, John 14, 15-21, is continued on the feast itself with verses 23-31, both passages referring to the sending of the Holy Spirit. Since Baptism was traditionally administered on Pentecost, the reading of the Nicodemus Gospel on the Octave, a foundational text for the Church’s understanding of that Sacrament, expresses what an important aspect of the feast this really was.

This point is made even more clearly by the Ambrosian rite. The Church of Milan assigns two Masses to the Easter vigil and each day of Easter week, one “of the solemnity”, and a second “for the (newly) baptized”; the latter form a final set of lessons for the catechumens who have just been received into the Church. At the Easter vigil Mass “for the baptized”, the Nicodemus Gospel is read, ending at verse 13. The first prayer of this Mass begins with a citation of it: “O God, who lay open the entrance of the heavenly kingdom to those reborn from water and the Holy Spirit, increase upon Thy servants the grace which Thou hast given; so that those who have been cleaned from all sins, may not be deprived of the promises.” The Epistle, Acts 2, 29-38, is taken from St Peter’s speech on the first Pentecost, ending with the words, “and you will receive the Holy Spirit.”

On Easter itself, the Gospel of the Mass “for the baptized” is John 7, 37-39.
On the great day of the festivity, the Lord Jesus stood and cried out, saying: If any man thirst, let him come to me, and drink. He that believeth in me, as the scripture saith, Out of his belly shall flow rivers of living water. Now this he said of the Spirit which they should receive, who believed in him: [for as yet the Spirit was not given, because Jesus was not yet glorified.]
However, the words noted here in brackets are omitted at this Mass. Pentecost also has two Masses, and at its Mass “for the baptized”, this Gospel is repeated, but including the final words, further emphasizing the connection between the two great baptismal feasts.

The remains of the Baptistery of Saint John at the Fonts (San Giovanni alle Fonti), the paleo-Christian baptistery of Milan, discovered under the modern Duomo in 1889.
In the second-oldest Roman lectionary, the Comes of Murbach, roughly a century later than the Wurzburg manuscript, the Nicodemus Gospel was added to a third Mass, that of the Finding of the Cross on May 3rd. The origin and gradual diffusion of this feast are not the subject of this article; suffice it to note two points here. The Wurzburg lectionary has neither the Finding of the Cross nor the Exaltation, but both are in Murbach, and are well-established by the end of the Carolingian period. The latest possible date for Easter, (occurring only once per century since the Gregorian Calendar was promulgated in 1582), is April 25, making May 2nd the latest date for Low Sunday. It is probably not a coincidence that the Finding of the Cross was fixed to May 3rd, the first date at which it must occur in Eastertide, but cannot fall within the Easter Octave itself.

The choice of Gospel was certainly determined by the final words, “And as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of man be lifted up: That whosoever believeth in him, may not perish; but may have life everlasting.” St Augustine explains, “As those who looked upon the serpent did not perish from the bites of the serpents; so those who with faith look upon the death of Christ are healed from the bites of sins. But they were healed from death to temporal life: here, however, He says “that they may have eternal life.” (Tract. in Joannem, 12, 11)

The Deposition of Christ, by Michelangelo, 1547-53, also known as the “Nicodemus Pietà” from the generally accepted tradition that the hooded figure at the top of the group is Nicodemus, and a self-portrait of the artist. From the Museo dell’Opera del Duomo di Firenze.
It may also have been motivated by the fact that the Pascha annotinum was by this time falling into disuse; Bl. Ildephonse Schuster notes in The Sacramentary (vol. 2, p. 260) that it is only rarely mentioned in Rome after the 8th century. (The Murbach lectionary omits its Epistle.) This is probably due both to the disappearance of the adult catechumenate, and to the fact that it was supposed to be celebrated with the same rites as Easter itself, but will often occur in Lent; it would then have to be transferred, rather obviating the point of it. Assigning John 3, 1-16 to May 3rd may therefore have been intended to maintain its importance by finding it a more prominent position in the liturgy. And indeed, it is as the Gospel of the Finding of the Cross that it will serve as part of the liturgy of Eastertide past the Middle Ages and through the Tridentine period.

Although the Octave of Pentecost is very ancient, Rome and the Papal court never kept the first Sunday after Pentecost as part of it. (This forms another parallel with Easter, since the liturgy of Low Sunday differs in many respects from that of Easter itself.) In northern Europe, as noted above, the Octave Day was a proper octave, repeating the Mass of the feast, but with different readings: Apocalypse 4, 1-10 as the Epistle, and John 3, 1-16 as the Gospel. Both of these traditions were slowly but steadily displaced by the feast of the Trinity, first kept at Liège in the early 10th century; but there was a divergence of customs here as well. When Pope John XXII (1316-34) ordered that Holy Trinity be celebrated throughout the Western Church, he placed it on the Sunday after Pentecost, a custom which became universal after Trent. But even as late as the beginning of the sixteenth century, the Low Countries and several major dioceses in Germany still kept the older Octave Day of Pentecost, and put the feast of the Trinity on the Monday after.

Others compromised between the older custom and the new by keeping the readings from the Octave of Pentecost, but inserting them into the Mass of the Trinity; this was observed at Sarum, and by the medieval Dominicans and Premonstratensians. After the Tridentine reform, however, as part of the general tendency to Romanize liturgical books, this compromise was retained only by the Old Observance Carmelites, leaving the first part of the Nicodemus Gospel only on the Finding of the Cross for all the rest of the Roman Rite.

In 1960, the feast was suppressed from the general Calendar, and relegated to the Missal’s appendix “for some places”, causing the effective disappearance of the crucial Gospel passage from the liturgy of Eastertide. This defect been partially remedied in the Novus Ordo; the reading is broken into two pieces, assigned to the Monday and Tuesday after Low Sunday, but not to any major feast of the season.

A second (and shorter) part of this article will consider the second part of the Gospel of Nicodemus, John 3, 16-21, on Pentecost Monday, June 6th.

Sunday, May 30, 2021

Trinity Sunday 2021

Vidi Dóminum sedentem super solium excelsum et elevátum, et plena erat omnis terra majestáte ejus: * Et ea, quae sub ipso erant, replébant templum. V. Séraphim stabant super illud: sex alæ uni, et sex alæ álteri. R. Et ea, quæ sub ipso erant, replébant templum. (The first responsory at Matins of Trinity Sunday.)

The Most Holy Trinity; from an illuminated Gospel book for major feasts produced in the neighborhood of Konstanz, Germany, ca. 1475, now in the library of the Abbey of San Gallen in Switzerland. (St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 368; https://www.e-codices.unifr.ch/en/list/one/csg/0368; CC BY-NC 4.0.)
R. I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and the whole earth was full of His glory; * And His train filled the temple. V. Above it stood the Seraphim each one had six wings. R. And His train filled the temple.

A polyphonic setting for choir and orchestra by the Spanish composer Antonio Juanas (1755 ca. - after 1819), who worked as master of the cathedral of Alcalà de Henares and Mexico City.

Friday, May 28, 2021

The Confessional Collect of Trinity Sunday

Jean Bourdichon, The Holy Trinity, miniature from the Grandes Heures of Anne of Brittany, Queen consort of France (1477-1514)
Lost in Translation #56

The Collect for the Feast of the Most Holy Trinity is:

Omnípotens sempiterne Deus, qui dedisti fámulis tuis in confessióne veae fídei, aeternae Trinitátis gloriam agnóscere, et in potentia majestátis adoráre unitátem: quáesumus, ut, ejusdem fídei firmitáte, ab ómnibus semper muniámur adversis. Per Dóminum.
Which I translate as:
Almighty and eternal God, who didst grant to Thy servants, in the confession of the true Faith to acknowledge the glory of the eternal Trinity, and in the power of Majesty to adore Its Unity: we beseech Thee, that by steadfastness in the same Faith, we may ever be defended from all who are opposed to us. Through our Lord.
In theme and wording, the Collect echoes the Preface of the Most Holy Trinity, which is used on this feast and throughout the Time after Pentecost: confession of the true, Trinity and unity glory of the Persons, adoration and Majesty. Reading the two prayers back-to-back is a profitable exercise.
The statement of fact (“O God, who....”) declares that God has given His servants two gifts: a confession of the true Faith, which enables them to acknowledge the glory of the Trinity; and the power of His Majesty, which enables them to adore the unity of the Trinity. Once rich and polyvalent, the current concept of confession is a mere shadow of its former self. Whereas now confession refers only to a self-disclosure of sin, in the Bible and in the early and medieval Church it referred to three things: praise of God, accusation of self, and profession of faith. A “confessor” is the term for a saint who has not been martyred, but the early martyrs were also called confessors because of their brave confession of faith: to this day, the space below the altar in some early basilicas that contains the relics of a martyr is called a confessio.
A panoramic view of the confessio of St Mary Major in Rome, which in this case, houses the relics of Our Lord’s crib, rather than of a martyr, and of the high altar above it. (Image from Wikimedia Commons by Till Niermann, CC BY-SA 3.0)
Confession of the true Faith is powerful. In the Postcommunion Prayer of this feast, we dare to list it with Holy Eucharist as something that can grant wellness to both body and soul. [1] Here in the Collect, confession of the Faith is identified as something that gives us the ability to be cognizant of the glory of the Trinity. Agnoscere means “acknowledge,” and as Catholics we acknowledge the Trinity’s glory often--for example, every time we say the minor doxology “Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.” But agnoscere can also mean to know or recognize, [2] and I suspect that these meanings are at play as well. Does not our Christian Faith enable us to recognize God’s glory, to see the ways in which “the world is charged with the grandeur of God”? (Gerard Manley Hopkins) It is a privilege to have this power of recognition, and it is a privilege to know the great mystery that there are three Persons in one God.
It is also a privilege to be able to love God’s unity, for this power comes not from our own native willpower but from His supervening Majesty. In the Roman orations, “glory” is something that belongs primarily to God, while “majesty” (majestas) belongs exclusively to Him. The martyrs, for instance, have glory, but only God has majesty, for it is virtually synonymous with His essence. [3] His Majesty does, however, empower us to love His unity. To my mind at least, there is a subtle compare-and-contrast between in confessione veræ fidei and in potentia majestatis. Both are powerful, but confessing the true faith is an example of cooperative grace, in which both man and God have agency, while the love that comes from God’s power is an example of operative grace, which God works in us without us--like the infused virtue of charity.
The petition, on the other hand, asks for protection from adverse things or persons. I have translated adversa or adversi as “all who are opposed to us” because the word ad-versus literally refers to someone who is turned to face you (in this case, aggressively) and is thus both opposite of you and opposed to you. The three hand Missals I consulted--St. Andrew Daily, St. Joseph, and Baronius Press-- translate the word as “adversities,” but I think they are missing the point. First, there is a Latin word for adversity and it is adversitas, not adversi. The Roman Collects sometimes pray for deliverance from adversitas, but here I believe that the author has in mind the people that war against our confession of the true Faith, like those who persecute Christians: there is, in other words, an implicit juxtaposition of the three Persons who are confessed in the true Faith and the persons who are opposed to that confession. Firmness in the Faith is difficult precisely because the Faith has enemies both visible and invisible.
But we do not pray for the destruction of these enemies. Others have turned against us, but we do not turn against them. Instead we pray that firmness in the Faith may provide a defense against their assaults. The image is mildly militaristic: muniamur literally means to “be fortified with a wall.” We are asking that our steadfastness in the Faith will act as a wall to keep us safe, perhaps to buy us enough time to convert our (mortal) enemies into making the same confession.
The 2002 Roman Missal, incidentally, has an altered version of this prayer for its Solemnity of the Most Holy Trinity:
Deus Pater, qui, Verbum veritátis et Spíritum sanctificatiónis mittens in mundum, admirábile mysterium tuum homínibus declarasti, da nobis, in confessióne verae fídei, aeternae gloriam Trinitátis agnóscere, et Unitátem adoráre in potentia maiestátis. Per Dóminum.
Which I translate as:
God the Father, who by sending into the world the Word of truth and the Spirit of sanctification revealed a wonderful mystery to men: grant to us that in the confession of the true Faith we may acknowledge the glory of the eternal Trinity and in the power of Majesty we may adore Its Unity. Through our Lord.
The petition for steadfastness in the Faith and protection from our adversaries has been omitted, and the original statement of fact about God has been turned into a petition. Whereas the original Collect presupposes that the faithful have been acknowledging the Trinity’s glory and loving Its unity, the new Collect asks for them now.
But the real puzzle is the 2011 official English translation:
God our Father, who by sending into the world the Word of truth and the Spirit of sanctification made known to the human race your wondrous mystery, grant us, we pray, that in professing the true faith, we may acknowledge the Trinity of eternal glory and adore your Unity, powerful in majesty. Through our Lord.
There are, in my opinion, four peculiarities in the English translation.
  1. It reverses what we acknowledge. Before we acknowledged the glory of the Trinity; now we acknowledge the “Trinity of glory.” The latter is theologically ambivalent, and it weakens the allusion to our doxological practices. One wonders why this change was made.
  2. It destroys the pairing of [the power of] confession and the power of divine Majesty.
  3. It changes the power of Majesty from the cause of adoration to an attribute of divine unity. Our love of God is no longer seen as something that can only exist when it is sustained by divine power.
  4. Finally--and this returns us to our main theme--it translates confessio as “profession.” As we noted earlier, one of the meanings of confession is a profession of faith, and so the translators have by no means erred. But the decision, in my opinion, is nonetheless somewhat unfortunate. The only way we will be able to retrieve or maintain our rich Christian vocabulary is by using it. When we avoid terminology because it is no longer readily intelligible or because an easier word comes to mind, we collaborate in the emaciation of our own theological patrimony. Better to confess the true Faith in our own hallowed words, whether that confession is in season or out.
Notes
[1] Profíciat nobis ad salútem córporis et ánimae, Dómine, Deus noster, hujus sacramenti susceptio: et sempiternae sanctae Trinitátis ejusdemque indivíduae Unitátis confessio. Per Dóminum. Which I translate as: “O Lord, our God, may our reception of this sacrament and our confession of the eternal and holy Trinity and Its undivided Unity bring about health of body and of soul. Through our Lord.”
[2] See the Vulgate translation of Matt. 12, 33: ex fructu arbor agnoscitur.
[3] See Sr. Mary Pierre Ellebracht, Remarks on the Vocabulary of the Ancient Orations in the Missale Romanum (Dekker & Van de Vegt N.V.), 40.
[4] The theological virtue of faith is also infused in us without us, but I wonder if the confessing of the Faith is a more cooperative act.

Sunday, June 07, 2020

Trinity Sunday 2020

Duo Seraphim clamabant alter ad alterum: * Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth: * Plena est omnis terra gloria ejus. V. Tres sunt qui testimonium dant in cælo: Pater, Verbum, et Spíritus Sanctus: et hi tres unum sunt. Sanctus. Gloria Patri. Plena.

R. The two Seraphim cried one to another: Holy, holy, holy is the Lord, the God of hosts: * All the earth is full of his glory. V. There are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three are one. Holy. Glory be to the Father. All the earth.

This responsory was traditionally very prominent in the Divine Office in the Use of Rome, being sung after the eighth lesson of Matins on all the Sundays between the Octave of Epiphany and Septuagesima, and again on the Sundays between the Octave of Corpus Christi and Advent. This custom was introduced by its author, Pope Innocent III (1198-1216), under whom the ordo of the Divine Office was written out which would ultimately form the basis of the Breviary of St Pius V. Odd as this may seem, given its Trinitarian theme, it was not originally written for, or used in, the Office of the Holy Trinity, which in Pope Innocent’s time had not yet been received into the Use of the Papal court; it was only added to the feast in the Tridentine reform. Several composers have set it to polyphony for use as a motet; among the best of these is the version of Tomás Luis de Victoria.

Sunday, June 16, 2019

Trinity Sunday 2019

At that time: Jesus said to His disciples: All power is given to me in heaven and in earth. Going therefore, teach ye all nations; baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and behold I am with you all days, even to the consummation of the world. (Matthew 28, 18-20, the Gospel of Trinity Sunday)

Pope St Clement I adoring the Trinity, by Giovanni Battista Tiepolo, 1737-38
In illo tempore: Dixit Jesus discipulis suis: Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis. Et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus, usque ad consummationem saeculi.

Monday, June 10, 2019

What a Catholic Hymn Should Be

Over a decade ago, I read an article by Joseph Swain, “St. Mark’s—A Liturgy Without Hymns,” that profoundly shook up my way of thinking about music in divine worship. (Swain, by the way, is the author of one of the best books I’ve ever read: Sacred Treasure: Understanding Catholic Liturgical Music. The price of this book has steadily gone down over the years, so it’s almost affordable now.) Swain basically says: Why do we think congregational hymns are so important, as if a liturgy could not be well conducted without them? Why do we have a narrow, univocal, and horizontalist conception of active participation? Our forefathers knew better: they thought of participation in a multi-sensory or synesthetic manner, as an entering into liturgical actions, movements, and symbols that unfold over the course of the rite and impress themselves upon us. Sometimes, as John Paul II once said, the best and most active thing we can do at a certain moment is look and listen well. Swain’s article gives a detailed description of how he saw a solemn (Novus Ordo) Mass conducted at San Marco in Venice. It was thrilling, it involved the faithful in all kinds of ways, but there wasn’t a single congregational hymn.

I suppose that not too many readers of NLM would disagree with this perspective. Most would probably also agree that vernacular hymns can and do have a place; however much we might debate what exactly that place is. The Anglican Ordinariate liturgies may freely help themselves to an immense patrimony of English hymnody. TLM parishes often sing vernacular hymns at the start and the conclusion of High Mass; between these pre- and post-liturgical hymns, only Latin chants, polyphony, and congregational responses are to be heard. The solutions that have been attempted in the Wild West of the Novus Ordo vary from alternating hymns and propers, to always pairing them (either the antiphon first and then a hymn, or vice versa), to finding hymns whose texts match the propers as closely as possible, and so forth. In any case, it seems that, for better or for worse, for richer or for poorer, hymns are here to stay.

Now, if we want the balance to tilt towards “for better” and “for richer,” we have to look at two things above all: the quality of the music, and the quality of the text. The music should be stately, well-crafted, soaring in melody but reasonable in range, rarely syncopated, and altogether lacking in sentimentality or schmalziness. The text, for its part, should be excellent poetry that actually rhymes, using proper English grammar and rhetorical tropes; it should be not only doctrinally orthodox (which rules out a great deal of the tripe sold by GIA and OCP), but vivid, robust, and insightful.

Two recent books analyze classic hymns that exemplify all these principles: Fr. George William Rutler’s The Stories of Hymns and Anthony Esolen’s Real Music: A Guide to the Timeless Hymns of the Church. For its part, the long-awaited Saint Jean de Brébeuf Hymnal from the folks who run Corpus Christi Watershed is, hands down, the best Catholic hymnal ever to be published, in spite of the unfortunate choice of wording for the cover. [1] Its copious selection of hundreds of tunes and texts, including favorites, forgotten gems, and new commissions, all beautifully formatted and presented in a surprisingly compact hardcover volume, is not only unparalleled by any other current hymnal, but well exceeds that of any hymnal I have seen from any period.

In honor of the upcoming feast of the Most Blessed Trinity, I would like to share here a French hymn that I encountered in my visit to St. Clement’s parish in Ottawa. This is what a church hymn should be, if it is to be at all: noble poetry, dogmatic content, and sturdy, artful music that has a certain formality and dignity to it, rather than a meandering melody and emotionally manipulative clichés. Naturally, the translation does not have the poetic qualities of the original, but it does show the strength of the text (with the possible exception of the first line of the second verse, which still has me scratching my head).

1. O Trinity, who will be able to fathom
The sublime heights of Thine immense being?
May our faith, in its humble silence,
At least know how to adore Thy greatness.

2. Thou unitest three august Persons
In the unity of one single and same God;
Saints, at His feet lay your crowns—
Glory to Him alone, in every time, in every place!

3. Divine Spirit! O Son! and Thou, O Father!
You possess the same divinity,
The same riches, the same brightness of light,
The same power and the same eternity.

4. O Seraphim! You cover with your wings
The radiant throne of the living God,
And your songs of His holy Name,
Spirits ever faithful, make the skies resound.

5. Holy Trinity, attend to our prayer,
And be propitious to the wishes of Thy children.
Grant that here below, walking in Thy light,
they may one day ascend triumphant to heaven.

NOTE

[1] The hymnal says on the cover: “Saint Jean de Brébeuf Hymnal for Both Forms of the Roman Rite.” I know from experience that this language of “two forms,” a clever canonical fiction of Benedict XVI deemed necessary to deal with an unprecedented rupture in tradition, has begun to wear thin on both sides of the liturgical divide; those who are still principled proponents of the NO resent the idea that their liturgical books are not the definitive Roman Rite as apparently willed by the Council and Paul VI, while traditionalists, including most FSSP and ICKSP clergy and laity known to me, do not believe for a second that there are two equal forms of the Roman Rite. Their position is that of Msgr. Klaus Gamber: there is one authentic Roman rite, and there is a modern deviation from it which does not deserve the same name. It would have sufficed if the hymnal cover had said “for the Roman Rite” (leaving it ambiguous, and therefore acceptable to anyone in the debate), or even “for the Catholic liturgy,” which is broad enough to include not only the TLM and the NO, but the Anglican Ordinariate as well. Perhaps a future edition will modify the cover accordingly. I have spoken with priests and music directors who have said that the cover, by itself, is the reason they could not adopt the Saint Jean de Brébeuf Hymnal, though I would think that a color image printed on card stock and carefully glued to the cover might do the trick. It is such a fantastic hymnal that it deserves to be in the pews of every Catholic church.

Visit www.peterkwasniewski.com for events, articles, sacred music, and classics reprinted by Os Justi Press (e.g., Benson, Scheeben, Parsch, Guardini, Chaignon, Leen).

Friday, May 03, 2019

The Gospel of Nicodemus in the Liturgy of Eastertide

By “the Gospel of Nicodemus”, I mean not the apocryphal gospel of that title, but the passage of St John’s Gospel in which Christ speaks to Nicodemus, chapter 3, verses 1-21. This passage has an interesting and complex history among the readings of the Easter season. For liturgical use, the Roman Rite divides it into two parts, the second of which begins at one of the most famous verses in all the Gospels, John 3, 16, “For God so loved the world that He sent His only Son …”; the first part anciently included verse 16, but was later cut back to end at 15.

Christ and Nicodemus, by Fritz van Uhde ca. 1886
The oldest surviving Roman lectionary, the “Comes Romanus” of Wurzburg, was written around 700 A.D, and represents the liturgy of approximately 50-100 years earlier, the period just after St Gregory the Great; in it, John 3, 1-16 is assigned to be read twice in Eastertide. The first occasion is on the Pascha annotinum, the anniversary of the previous year’s Easter and baptism of the catechumens. The second is the Octave Day of Pentecost, the observance of which is, of course, much older than the feast of the Holy Trinity which we now keep on that Sunday.

In his Treatises on the Gospel of St John (11.3), St Augustine say that “this Nicodemus was from among those who had believed in (Christ’s) name, seeing the signs and wonders which He did” at the end of the previous chapter. (2, 23) “Now in this Nicodemus, let us consider why Jesus did not yet entrust Himself to them. ‘Jesus answered, and said to him: Amen, amen I say to thee, unless a man be born again, he cannot see the kingdom of God.’ (John 3, 3) Therefore, Jesus entrusts Himself to those who have been born again. … Such are all the catechumens: they already believe in the name of Christ, but Jesus does not entrust himself to them. If we shall say to the catechumen, ‘Do you believe in Christ?’ he answers, ‘I believe’, and signs himself; he already bears the Cross of Christ on his forehead.”

These words refer to the very ancient custom, still a part of the rites of Baptism to this very day, by which the catechumens were signed on their foreheads with the Cross. Augustine here follows his teacher St Ambrose, who says in his book On the mysteries, “The catechumen also believes in the Cross of the Lord Jesus, by which he is also signed: but unless he shall be baptized in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, he cannot receive forgiveness of sins, nor take in the gift of spiritual grace.” (chapter 4)

Augustine then says (11.4), “Let us ask (the catechumen), ‘Do you eat the flesh of the Son of man, and drink (His) blood?’ He does not know what we are saying, because Jesus has not entrusted Himself to him.” The fact that Nicodemus first came to Christ at night (John 3, 2) also refers to his status as a catechumen. “Those who are born from water and the Spirit (John 3, 5), what do they hear from the Apostle? ‘For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.’ (Eph. 5, 8) and again, ‘Let us who are of the day be sober.’ (1 Thess. 5, 8) Those then who have been reborn, were of the night, and are of the day; they were darkness, and are light. Jesus already entrusts Himself to them, and they do not come to Jesus at night as Nicodemus did…”.

Following this interpretation, the Gospel is perfectly suited for the celebration of the Pascha annotinum, in which the catechumens commemorated the day when Christ first entrusted Himself to them in both Baptism and the Eucharist.

Two leaves of a 1491 Missal according to the Use of Passau (Germany). The Mass for the Octave Day of Pentecost begins towards the bottom of the first column on the left, with the rubric “everything as on the feast, except the Epistle and Gospel.”
On the Octave Day of Pentecost, this Gospel is repeated, although the Wurzburg manuscript here attests to a custom of the Roman Rite observed in northern Europe, but not in Rome itself. Already in very ancient times, baptisms were done on Pentecost as on Easter; this is attested in a letter of Pope St Siricius (384-399) to Himerius, bishop of Tarragon in Spain (cap. 2), and one of Pope St Leo the Great (440-461), in which he exhorts the bishops of Sicily to follow the Church’s custom and the example of the Apostle Peter, who baptized three thousand persons on Pentecost day. (Epist. 16) The Gospel of the vigil of Pentecost, John 14, 15-21, is continued on the feast itself with verses 23-31, both passages referring to the sending of the Holy Spirit. Since Baptism was traditionally administered on Pentecost, the reading of the Nicodemus Gospel on the Octave, a foundational text for the Church’s understanding of that Sacrament, expresses what an important aspect of the feast this really was.

This point is made even more clearly by the Ambrosian rite. The Church of Milan assigns two Masses to the Easter vigil and each day of Easter week, one “of the solemnity”, and a second “for the (newly) baptized”; the latter form a final set of lessons for the catechumens who have just been received into the Church. At the Easter vigil Mass “for the baptized”, the Nicodemus Gospel is read, ending at verse 13. The first prayer of this Mass begins with a citation of it: “O God, who lay open the entrance of the heavenly kingdom to those reborn from water and the Holy Spirit, increase upon Thy servants the grace which Thou hast given; so that those who have been cleaned from all sins, may not be deprived of the promises.” The Epistle, Acts 2, 29-38, is taken from St Peter’s speech on the first Pentecost, ending with the words, “and you will receive the Holy Spirit.”

On Easter itself, the Gospel of the Mass “for the baptized” is John 7, 37-39.
On the great day of the festivity, the Lord Jesus stood and cried out, saying: If any man thirst, let him come to me, and drink. He that believeth in me, as the scripture saith, Out of his belly shall flow rivers of living water. Now this he said of the Spirit which they should receive, who believed in him: [for as yet the Spirit was not given, because Jesus was not yet glorified.]
However, the words noted here in brackets are omitted at this Mass. Pentecost also has two Masses, and at its Mass “for the baptized”, this Gospel is repeated, but including the final words, further emphasizing the connection between the two great baptismal feasts.

The remains of the Baptistery of Saint John at the Fonts (San Giovanni alle Fonti), the paleo-Christian baptistery of Milan, discovered under the modern Duomo in 1889.
In the second-oldest Roman lectionary, the Comes of Murbach, roughly a century later than the Wurzburg manuscript, the Nicodemus Gospel was added to a third Mass, that of the Finding of the Cross on May 3rd. The origin and gradual diffusion of this feast are not the subject of this article; suffice it to note two points here. The Wurzburg lectionary has neither the Finding of the Cross nor the Exaltation, but both are in Murbach, and are well-established by the end of the Carolingian period. The latest possible date for Easter, (occurring only once per century since the Gregorian Calendar was promulgated in 1582), is April 25, making May 2nd the latest date for Low Sunday. It is probably not a coincidence that the Finding of the Cross was fixed to May 3rd, the first date at which it must occur in Eastertide, but cannot fall within the Easter Octave itself.

The choice of Gospel was certainly determined by the final words, “And as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of man be lifted up: That whosoever believeth in him, may not perish; but may have life everlasting.” St Augustine explains, “As those who looked upon the serpent did not perish from the bites of the serpents; so those who with faith look upon the death of Christ are healed from the bites of sins. But they were healed from death to temporal life: here, however, He says “that they may have eternal life.” (Tract. in Joannem, 12, 11)

The Deposition of Christ, by Michelangelo, 1547-53, also known as the “Nicodemus Pietà” from the generally accepted tradition that the hooded figure at the top of the group is Nicodemus, and a self-portrait of the artist. From the Museo dell’Opera del Duomo di Firenze.
It may also have been motivated by the fact that the Pascha annotinum was by this time falling into disuse; Bl. Ildephonse Schuster notes in The Sacramentary (vol. 2, p. 260) that it is only rarely mentioned in Rome after the 8th century. (The Murbach lectionary omits its Epistle.) This is probably due both to the disappearance of the adult catechumenate, and to the fact that it was supposed to be celebrated with the same rites as Easter itself, but will often occur in Lent; it would then have to be transferred, rather obviating the point of it. Assigning John 3, 1-16 to May 3rd may therefore have been intended to maintain its importance by finding it a more prominent position in the liturgy. And indeed, it is as the Gospel of the Finding of the Cross that it will serve as part of the liturgy of Eastertide past the Middle Ages and through the Tridentine period.

Although the Octave of Pentecost is very ancient, Rome and the Papal court never kept the first Sunday after Pentecost as part of it. (This forms another parallel with Easter, since the liturgy of Low Sunday differs in many respects from that of Easter itself.) In northern Europe, as noted above, the Octave Day was a proper octave, repeating the Mass of the feast, but with different readings: Apocalypse 4, 1-10 as the Epistle, and John 3, 1-16 as the Gospel. Both of these traditions were slowly but steadily displaced by the feast of the Trinity, first kept at Liège in the early 10th century; but there was a divergence of customs here as well. When Pope John XXII (1316-34) ordered that Holy Trinity be celebrated throughout the Western Church, he placed it on the Sunday after Pentecost, a custom which became universal after Trent. But even as late as the beginning of the sixteenth century, the Low Countries and several major dioceses in Germany still kept the older Octave Day of Pentecost, and put the feast of the Trinity on the Monday after.

Others compromised between the older custom and the new by keeping the readings from the Octave of Pentecost, but inserting them into the Mass of the Trinity; this was observed at Sarum, and by the medieval Dominicans and Premonstratensians. After the Tridentine reform, however, as part of the general tendency to Romanize liturgical books, this compromise was retained only by the Old Observance Carmelites, leaving the first part of the Nicodemus Gospel only on the Finding of the Cross for all the rest of the Roman Rite.

In 1960, the feast was suppressed from the general Calendar, and relegated to the Missal’s appendix “for some places”, causing the effective disappearance of the crucial Gospel passage from the liturgy of Eastertide. This defect been partially remedied in the Novus Ordo; the reading is broken into two pieces, assigned to the Monday and Tuesday after Low Sunday, but not to any major feast of the season.

A second (and shorter) part of this article will consider the second part of the Gospel of Nicodemus, John 3, 16-21, on Pentecost Monday, June 10th.

Thursday, May 31, 2018

A Troped Kyrie on the Feast of the Holy Trinity

Sung by our friends of the Schola Sainte-Cécile at the church of Saint-Eugène in Paris this past Sunday.


Kyrie, fons bonitatis, Pater ingenite, a quo bona cuncta procedunt, eleison. --- (source of goodness, unbegotten Father, from whom all good things come forth)
Kyrie, qui pati Natum mundi pro crimine, ipsum ut salvaret, misisti, eleison. --- (who sent Thy Son to suffer for the sin of the world, that He might save it)
Kyrie, qui septiformis das dona Pneumatis, a quo caelum, terra replentur, eleison. --- (who givest the gift of the sevenfold Spirit, by whom the heaven and earth are filled)
Christe, unice Dei Patris genite, quem de Virgine nasciturum mundo mirifice sancti praedixerunt Prophetae, eleison. --- (only begotten of God the Father, whom the holy Prophets foretold would be wonderously born into the world of the Virgin)
Christe hagie, caeli compos regiae, melos gloriae cui semper astans pro numine Angelorum decantat apex, eleison. --- (Holy one, Lord of the kingdom of heaven, to whom the highest Angels sing the song of glory as they stand forever before the Godhead)
Christe, caelitus adsis nostris precibus, pronis mentibus quem in terris devote colimus; ad te, pie Jesu, clamamus, eleison. --- (from heaven be present to our prayers, whom we devoutly worship in earth, our minds turned toward Thee; to Thee, holy Jesus we cry out)

Kyrie, Spiritus alme, cohaerens Patri Natoque, unius usiae consistendo, flans ab utroque, eleison. --- (kindly Spirit, united to the Father and Son, consisting of one essence, proceding from both)
Kyrie, qui baptizato in Jordanis unda Christo, effulgens specie columbina apparuisti, eleison. --- (who, when Christ was baptized in the waters of the Jordan, appeared in brightness in the form of a dove)
Kyrie, ignis divine, pectora nostra succende, ut digni pariter decantare possimus semper, eleison. --- (divine fire, enkindle our hearts, that we may always be able to sing with the same worthiness)

Sunday, May 27, 2018

The “Inauthentic” Feast of the Holy Trinity

Our friends at Canticum Salomonis have published a translation of a part of an important liturgical treatise of the later 11th century, the Micrologus de Ecclesiasticis Observantiis, which contains a well-known anecdote about the feast of the Holy Trinity. The author, one Bernold of Constance, reports that when Pope Alexander II (1061-73) was asked a question about the feast of the Holy Trinity, then being celebrated in certain parts of Europe, he said that he saw no more need for it than for a feast of the Unity. For this reason Bernold considers the feast to be “not authentic.”

What Pope Alexander and Bernold of Constance say in this regard needs to be read in light of the great reform movement going on in the Church at the time, and the role of Rome and the Papacy in that reform.

Rome has usually been a late-comer to the great movements of reform and renewal in the Church, and has just as often been very much in need of reform and renewal itself. Pope St Nicholas I, who traditionally shares the epithet “the Great” with Ss Leo I and Gregory I, and is famous inter alia for his defense of the Church’s teaching on the indissolubility of marriage, died in 867 after a reign of nine years. And yet, from him it was a distance of but thirty years and eight Popes to Stephen VI, whose reign of roughly sixteen months is summed up as follows in the Catholic Encyclopedia.

“Whether induced by evil passion or perhaps, more probably, compelled by the Emperor Lambert and his mother Ageltruda, he caused the body of (his predecessor) Formosus to be exhumed, and … placed before an unwilling synod of the Roman clergy. (Note: this is often referred to as ‘the Cadaver Synod’.) A deacon was appointed to answer for the deceased pontiff, who was condemned for performing the functions of a bishop when he had been deposed and for passing from the See of Porto to that of Rome. The corpse was then stripped of its sacred vestments, deprived of two fingers of its right hand, clad in the garb of a layman, and ultimately thrown into the Tiber. Fortunately it was not granted to Stephen to have time to do much else besides this atrocious deed. Before he was put to death by strangulation, he forced several of those who had been ordained by Formosus to resign their offices …”

Pope Formosus and Stephen VI - The Cadaver Synod, by Jean-Paul Laurens, 1870 (Public domain image from Wikipedia.)
After this infamous event, which has provided endless grist for the mills of anti-Catholic controversialists, the Papacy remained essentially quiescent as simony, lay investiture (the de facto control of ecclesiastical appointments by lay civil rulers) and clerical incontinence became nearly omnipresent in the Church over the course of the tenth century, the first in which there is not a single canonized Pope.

Nevertheless, it is often darkest just before the dawn, and the tenth century also saw, less than 15 years after the reign of Stephen VI, the foundation of the Abbey of Cluny. What made Cluny so important, especially in the 10th and 11th centuries, was the fact that the duke who founded it in 910, William of Aquitaine, renounced all control over it, in an age when monasteries were essentially the private property of the nobility, who appointed whomever they wished as abbots and officials. Given the tenor of the times, such appointments were very often made solely for the sake of providing an important connection with a salary, and with no reference to whether the man so appointed had any intention of living as a monk. Much the same applied to clerical offices of all ranks. In the case of Cluny, however, its independence from lay control, and almost 200 years of long-lived Sainted abbots (919-1109), enabled it to become a true model of religious life, a model spread throughout Europe by innumerable daughter houses, and adopted by many older foundations.

This sad state of things continued in Rome until the reign of another particularly unworthy successor of St Peter, Benedict IX, whom St Robert Bellarmine described as “the nadir” of the Papacy, and over whose career we draw a veil, as the sons of Noah drew a veil over their father. However, after his deposition in 1048, and the 24-day reign of Pope Damasus II, the papal throne was occupied by Leo IX, an active and enthusiastic reformer, now canonized as a Saint. From this point on, the reform party within the Church was in the ascendant, and would go from strength to strength, with the Popes very much at its fore, promoting the Cluniac ideal of religious life for all the ranks of the clergy. As a result, the clerical vices which were universal in the mid-11th century were almost entirely gone by the end of the 12th.

Alexander II, however, was elected in 1061, only 13 years after Benedict’s deposition; the like-minded Popes who preceded him were all fairly short-lived. Moreover, the ascendancy of the reform party, the party which sought to liberate the Church from interference by the secular power, was only made possible by an extra-canonical act of interference by the secular power. It was the German Emperor Henry III, not a church council, who effectively deposed Benedict and then appointed to the Papacy a series of German bishops, all of whom owed their previous episcopal appointments to him: Damasus II (bishop of Bamberg), his own kinsman St Leo IX (bishop of Toul in Lorraine), and then Victor II (bishop of Eichstätt).

In these circumstances, it was perhaps only natural that once the reform party had taken control of Rome, it should begin to insist that the specifically Roman form of the Roman Rite also be followed, as a sign of unity with the Papacy and the worthy cause it had only very recently embraced. This was also the period when the Mozarabic liturgy was to a large degree forcibly suppressed, despite coming out the victor in a trial by fire; a similar attempt was made on the Ambrosian Rite, endorsed by St Peter Damian, and only stopped because Alexander II was himself Milanese.

The trial by fire of the Mozarabic liturgy.
Bernold of Constance was an enthusiastic supporter of the reform party; he lists a number of liturgical provisions enacted by Alexander’s successor, St Gregory VII, who was so much the embodiment of the reform that it is sometimes called “Gregorian” after him. The Micrologus, a treatise of roughly 16,500 words, refers more than 70 times to “the Roman order”, “the authority of Rome”, etc.

Richard Krautheimer, one of the great historians of the Christian art and architecture of Rome, writes à propos of the end of the 13th century, when the Papacy was about to pass into another of its less edifying phases, of “a problem recurrent in the history of Rome. Basically she was conservative. Her past, Christian and pagan, was her pride; but it weighed her down. The mistress of the world, see of the successors of St Peter, did not take easily to new ideas. Not by chance did she never house a medieval university. Bologna, not Rome, developed Roman law; Paris developed scholasticism. Similarly, for long periods patrons and artists remained untouched by new concepts of art evolved elsewhere in Europe. … the upsurge of a new art was (at various points) linked to a political revival; and it was interwoven with a rediscovery of the Roman past, Christian and pagan, rejuvenated. The alien ideas only took root when wedded to the living tradition. But a plainly conservative undercurrent lazily moved along beneath the recurrent upsweeps.” (Rome: Profile of a City; 2000 edition, p. 211. He could have added references to Gothic architecture and medieval music theory at this point.) This is very much the attitude embodied by Pope Alexander’s remark, and Bernold’s characterization of the feast of the Holy Trinity as “inauthentic.”

But even for all this, Pope Alexander’s critique of the feast evinces an astonishing lack of historical perspicacity.

The unicity of God was taught by the Jews and the pagan philosophers long before the coming of Christ, and inherited from them by the Church without question. This is why St Paul was able to preach to the Athenians that the “unknown god” to whom they had dedicated an altar had in fact finally revealed Himself, and come to seek the salvation of man, citing in support of his teaching the Greek poet who said “For we are also his offspring,” which is to say, of one God, not of many. (Acts 17, 22-31) This is also why it was a commonplace among the early Church Fathers that Plato had learned many of his ideas from Moses; already before the end of the 2nd century, St Clement of Alexandria calls him “the philosopher who learned from the Hebrews.”

It hardly needs to be said that the doctrine of the Trinity, on the other hand, the central mystery of the Christian Faith, was the subject of considerable discussion, which required seven ecumenical councils, innumerable local councils, and a vast body of theological writing for its defense.

The First Council of Nicea, depicted in a 14th-century fresco within the monastery complex of Panagia Sumela, in modern Turkey. The Emperor St Constantine, as he is called in the Byzantine churches, presides over the Council; in the lower left corner, St Nicholas is shown slapping Arius in the face for his impiety. (The monastery has been abandoned since 1923, and the frescos are sadly much damaged by vandalism.)
The most important heresies of the pre-Constantinian era, those which drove Arius and others to the opposite extreme, the denial of Christ’s divinity, all turned around the idea that because God is one, Christ must be in some way the same as the Father. This doctrine is usually known as Sabellianism, after a Roman priest named Sabellius who was excommunicated for teaching it by Pope St Callixtus I in 220 AD. However, it is also known as “Patripassianism”, the heresy that it was God the Father who suffered on the Cross. The Church Fathers, therefore, had to assert that the Incarnation did not compromise the essential doctrine of the unicity of God; the doctrine of the Trinity is the elaboration of this teaching. Among modern writers, perhaps no one has expressed the import of this better than GK Chesterton did in The Everlasting Man.

“If there is one question which the enlightened and liberal have the habit of deriding and holding up as a dreadful example of barren dogma and senseless sectarian strife, it is this Athanasian question of the Co-Eternity of the Divine Son. On the other hand, if there is one thing that the same liberals always offer us as a piece of pure and simple Christianity, untroubled by doctrinal disputes, it is the single sentence, ‘God is Love.’ (1 John 4, 16) Yet the two statements are almost identical; at least one is very nearly nonsense without the other. The barren dogma is only the logical way of stating the beautiful sentiment. For if there be a being without beginning, existing before all things, was He loving when there was nothing to be loved? If through that unthinkable eternity He is lonely, what is the meaning of saying He is love? The only justification of such a mystery is the mystical conception that in His own nature there was something analogous to self-expression; something of what begets and beholds what it has begotten. Without some such idea, it is really illogical to complicate the ultimate essence of deity with an idea like love. If the moderns really want a simple religion of love, they must look for it in the Athanasian Creed.”

The Trinity first appeared at the Baptism of Christ, as the Byzantine Rite states in the tropar for January 6th: “When you were being baptized in the Jordan, o Lord, the worship of the Trinity was made manifest.” But the Western Church did not place the feast of the Holy Trinity on a Sunday after Epiphany. (Neither for that matter did the East, which keeps Pentecost itself as its feast of the Trinity.) The salvation of man was accomplished and revealed at the Resurrection, but the Church did not place the feast of the Holy Trinity on a Sunday after Easter. On the first weekly commemoration of the Resurrection after Pentecost, the Church pauses to contemplate not only what was done for us in the Passion and Resurrection, and the sending of the Holy Spirit, but also to contemplate Who exactly did these things, and now sends Her forth to “make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit.”

I think it unlikely to be mere coincidence that once the Gregorian reform had largely achieved its purpose, the blanket rejection of new feasts and devotions as “inauthentic” seems mostly to have faded away. There was a similar controversy over the feast of the Immaculate Conception in the days of St Bernard, who was opposed to it. But in the 13th century, it was the Pope himself, Urban IV, who commissioned St Thomas Aquinas to write the great masterpieces which are the Office and Mass of Corpus Christi. It is yet another oddity of liturgical history that Pope Urban’s initiative was not received even in the Papal court itself until the time of John XXII (1316-34), perhaps another example of the undercurrent of Roman laziness described by Krautheimer. It was the same Pope who canonized St Thomas, and extended the feast of the Trinity to the universal Church.

The Holy Trinity, from the Grandes Heures d’Anne de Bretagne (The Great Hours of Anne of Brittany), made by Jean Bourdichon, 1503-8, for Anne, Duchess of Brittany and Queen of France (1477-1514), and considered to be one of the finest illuminated Books of Hour ever made. Bibliothèque nationale de France, Département des Manuscrits Latin 9474.

More recent articles:

For more articles, see the NLM archives: