Aña 1 Ecce
veniet Dominus, princeps regum terræ: beati, qui parati sunt occurrere illi.
|
Psalm 50
|
Behold the Lord shall come, the Prince of the
kings of the earth: blessed are they that are prepared to meet him. (Apocalypse 1, 5)
|
2 Cum venerit
Filius hominis, putas inveniet fidem super terram?
|
Psalm 5
|
When the Son of
Man shall come, thinkest thou that He shall find faith upon the earth? (Luke 18, 8)
|
3 Ecce jam venit plenitudo
temporis, in quo misit Deus Filium suum in terras.
|
Psalm 28
|
Behold, the fullness of time hath already
come, in which God hath sent His Son upon the lands. (Galatians
4, 4)
|
4 Haurietis aquas in
gaudio de fontibus Salvatoris
|
The
Canticle of Isaiah, chap. 12, 1-6
|
Ye shall draw waters in joy from the
fountains of the Savior. (Isa. 12, 3)
|
5 Egredietur Dominus de
loco sancto suo: veniet ut salvet populum suum.
|
Psalm 116
|
The Lord will go forth from His holy place,
He will come to save his people.
|
Aña 1 Rorate,
cæli, desuper, et nubes pluant justum: aperiatur terra, et germinet Salvatorem.
|
Psalm 50
|
Drop down dew, ye heavens, from above, and
let the clouds rain the Just One; let the earth be opened, and bud forth a Savior.
(Isa. 45, 8)
|
2 Emitte
Agnum, Domine, Dominatorem terræ, de Petra deserti, ad montem filiæ Sion?
|
Psalm 42
|
Send forth, O
Lord, the lamb, the ruler of the earth, from Petra of the desert, to the
mount of the daughter of Sion. (Isaiah 16, 1)
|
3 Ut cognoscamus, Domine,
in terra viam tuam, in omnibus gentibus salutare tuum.
|
Psalm 66
|
That we may know, o Lord, thy way upon earth:
thy salvation in all nations. (Psalm 66, 3)
|
4 Da mercedem, Domine, sustinentibus
te, ut prophetæ tui fideles inveniantur.
|
The
Canticle of Ezechiah, Isaiah 38, 10-20
|
Reward them, o Lord, that patiently wait for Thee,
that thy prophets may be found faithful. (Ecclesiasticus
36, 18)
|
5 Lex per Moysen data
est, gratia et veritas per Jesum Christum facta est.
|
Psalm 134
|
The law was given by Moses; grace and truth
came by Jesus Christ. (John 1, 17)
|
Aña 1 Prophetæ
prædicaverunt nasci Salvatorem de Virgine Maria.
|
Psalm 50
|
The prophets foretold that the Savior would
be born of the Virgin Mary.
|
2 Spiritus
Domini super me, evangelizare pauperibus misit me.
|
Psalm 64
|
The spirit of
the Lord is upon me: He hath sent me to preach good tidings to the poor. (Isaiah 61,
1 as quoted in Luke 4, 18)
|
3 Propter Sion non
tacebo, donec egrediatur ut splendor justus ejus.
|
Psalm 100
|
For Sion's sake I will not hold my peace, till
her just one come forth as brightness. (Isaiah 62, 1)
|
4 Ecce veniet Dominus, ut
sedeat cum principibus, et solium gloriæ teneat.
|
The
Canticle of Anna, I Kings 2, 1-10
|
Behold, the Lord shall come to sit with
princes, and hold the throne of glory. (I Kings 2, 8)
|
5 Annuntiate populis,
et dicite: Ecce Deus Salvator noster veniet.
|
Psalm 145
|
Proclaim ye to the peoples, and say: Behold,
God our Saviour cometh.
|
Aña 1 De Sion
veniet Dominus omnipotens, ut salvum faciat populum suum.
|
Psalm 50
|
From Sion shall come the Lord almighty, to
save His people.
|
2 Convertere,
Domine, aliquantulum, et ne tardes venire ad servos tuos.
|
Psalm 89
|
Return, o Lord,
a little while, and delay not to come to Thy servants.
|
3 De Sion veniet, qui
regnaturus est Dominus, Emmanuel magnum nomen ejus.
|
Psalm 35
|
From Sion shall come the Lord, who is to
rule, Emmanuel, great is His name.
|
4 Ecce Deus meus, et
honorabo eum: Deus patris mei, et exaltabo eum.
|
The
Canticle of Moses in Exodus, 15, 1-19
|
Behold my God, and I will honor Him, the God
of my father, and I will exalt Him. (Exodus 15, 2)
|
5 Dominus legifer
noster, Dominus Rex noster, ipse veniet, et salvabit nos.
|
Psalm 146
|
The Lord is our law-giver, the Lord is our
king, He will come and save us.(Isaiah 33, 22)
|
Aña 1 Constantes
estote, videbitis auxilium Domini super vos.
|
Psalm 50
|
Be ye steady, you shall see the help of the
Lord over you. (II Chronicles 20, 17)
|
2 Ad te,
Domine, levavi animam meam: veni, et eripe me, Domine, ad te confugi.
|
Psalm 142
|
To Thee, o Lord,
I have lifted up my soul: come and deliver me, o Lord; to thee have I fled. (Psalm 142,
8-9)
|
3 Veni, Domine, et noli
tardare: relaxa facinora plebi tuæ Israël.
|
Psalm 84
|
Come, o Lord, delay Thou not; forgive the
crimes of Thy people Israel.
|
4 Deus a Libano veniet,
et splendor ejus sicut lumen erit.
|
The
Canticle of Habacuc, 3, 1-19
|
God will come from the Lebanon, and His
brightness shall be as the light. (Habacuc 3, 3 and 4)
|
5 Ego autem ad Dominum
aspiciam, et exspectabo Deum Salvatorem meum.
|
Psalm 146
|
But I will look towards the Lord, I will wait
for God my Saviour. (Micheas 7, 7)
|
Aña 1 Intuemini,
quantus sit gloriosus iste, qui ingreditur ad salvandos populos
|
Psalm 50
|
Behold ye, how glorious is this one, that
cometh in to save the peoples
|
2 Multiplicabitur
ejus imperium, et pacis non erit finis.
|
Psalm 91
|
His empire shall
be multiplied, and there shall be no end of peace. (Isaiah 9,
7)
|
3 Ego Dominus prope
feci justitiam meam, non elongabitur, et salus mea non morabitur.
|
Psalm 63
|
I the Lord have brought my justice near, it
shall not be afar off: and my salvation shall not tarry. (Isaiah 46, 12)
|
4 Exspectetur, sicut
pluvia, eloquium Domini: et descendat, sicut ros, super nos Deus noster.
|
The
Canticle of Moses in Deuteronomy 32, 1-43
|
Let the word of the Lord be awaited, like the
rain, and let our God descend upon us like the dew. (Deuteronomy
32, 2)
|
5 Paratus esto, Israel,
in occursum Domini, quoniam venit.
|
Psalm 150
|
But I will look towards the Lord, I will wait
for God my Saviour. (Amos 4, 12)
|
Aña Nolite timere: quinta
enim die veniet ad vos Dominus noster.
|
December 21
|
Fear ye not, for on the fifth day our God
will come to you.
|
Aña Ecce completa sunt omnia, quae dicta sunt per Angelum de Virgine Maria.
|
December 23
|
Behold, all things are fulfilled which were
said by the Angel about the Virgin Mary.
|































