Saturday, May 30, 2026

What Are The Fifty Days of Easter?

The suppression of the octave of Pentecost is justified by a claim and its corollary. The claim is that the symbolism of the Easter season lasting for fifty days, in keeping with the name “Pentecost”, the Greek word for “fiftieth”, is very important. The corollary is that by adding an octave to Pentecost, and thus extending the season to 56 days, something important was lost. (Perhaps those who accept this claim would phrase things differently, and say that with the addition of the octave, more was lost than was gained.)

The dove of the Holy Spirit, depicted on the inside of the roof of the civory of the Blessed Sacrament chapel in Pusey House, Oxford, England. Each banderole has the name of one of the seven gifts of the Holy Spirit written on it in Latin; medieval liturgical commentators often referred these seven gifts to the seven Masses of Pentecost week. (Image courtesy of Dr Robin Ward.) 
For reference, we turn once again to Abp Bugnini’s apologia for the reform (The Reform of the Liturgy, 1948-1975), and find a lengthy footnote specifically about this change on pp. 319-20 of the English edition. It contains this approving citation of the memorandum issued in 1948 by a commission which Pius XII had appointed to study questions related to the reform of the liturgy.

“(Various) facts and liturgical data (about Pentecost) have led not a few scholars to ask whether it would not be more appropriate to return to the ancient and original practice, that is, to regard, and celebrate, Pentecost Sunday as the true and real end of the Easter season, … and therefore to have the courage to do away with the octave. A further advantage would be to relieve the summer period of the themes of Pentecost and restore its ancient form. … the single day celebration of Pentecost would make it stand out more clearly, for it would be seen as undoubtedly the end of the entire Easter cycle.” (my emphases)
The claim is thus made that the one-day Pentecost is “more appropriate”, “the ancient and original practice”, in an age when “ancient” and “original” were words to conjure with among liturgists, and to label anything with them was to say that it was better by definition. To do away with the octave is both “courageous” (not “audacious” or “foolhardy”) and advantageous. It would make the feast stand out more clearly. (Apparently, celebrating it for a week rather than a day made it stand out less clearly.)
Reading this footnote the other day, while I was writing my article about the octave of Pentecost and the sacraments, it occurred to me that I ought to investigate how this is expressed in the texts of the liturgy. For example, the post-Communion prayer of the first Sunday of Advent contains a citation of Psalm 47, 10, which is also used as the introit on the feast of the Purification; the same words mark the beginning of the Church’s preparation for Christmas, and the last day of the Christmas season. The epistle of the first Sunday of Lent, 2 Corinthians 6, 1-10, quotes Isaiah 49, 8, the beginning of the epistle (verses 8-15) of Sitientes Saturday, the last day of Lent properly so-called. What, then, does the liturgy do to speak of this very important theme of the fifty days from Easter to Pentecost as “a single day” (item Bugnini), with the latter as its end?
The answer is, Nothing.
Among the Mass chants for Pentecost week, two offertories, those of Monday and Tuesday, are repeated from Easter Tuesday and Wednesday respectively; the reason for this repetition and displacement is not obvious. Many of the chants of Easter week clearly refer to the Roman station churches at which the Masses were originally celebrated. As I explained on Wednesday, the stations of Pentecost week are arranged on a very different principle from those of Easter, and the Masses make almost no reference to them.
A page of a gradual dated to the very end of the 10th century, with the Masses of Pentecost Tuesday, Wednesday and Friday. (The rubric “Feria V” in the sixth line up is a mistake for “Feria VI”.) In the fifth line down, the rubric indicates that the offertory is Portas caeli; one was evidently supposed to know that it is borrowed from Easter Tuesday. (St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 339; CC BY-NA 4.0)
Among the Scriptural readings, the epistle of Pentecost Monday (Acts 10, 42-48) continues from that of Easter Monday (verses 37-43). There are no other such connections, which is not surprising, since the Masses of Easter are purely festive, while half of Pentecost week is taken up with the Ember days. And of course, these few references to Easter occur after the very important fifty days. Likewise, the one Scriptural reference to the fifty-day period is in the second prophecy of Ember Saturday, from Leviticus 23, which describes the Pentecost of the Old Testament.
Among the euchological texts of Pentecost (the Mass prayers and prefaces) as it is currently celebrated according to the Missal of St Pius V, there is not a single reference to Easter or to the fifty days. But there are many prayers and prefaces in the ancient sacramentaries which are no longer used, so this is the point in a research project where I start going through my large collection of word-searchable pdfs, to see if such references did once have currency. And by looking for the words “fifty / fiftieth” and “Easter” (i.e. “Pascha” and its derivative adjective “paschalis”) among the prayers of Pentecost, I discovered something very interesting indeed. [1]
There are very few prayers for Pentecost of any sort in any western rite which refer to “fifty” or “Easter”. But there are three in the oldest Roman sacramentary, known as the Old Gelasian: a collect, a preface and a post-Communion, each of which belongs to a different Mass. [2]
The collect is one of two for the Mass of Pentecost Sunday, and reads as follows:
“Omnípotens sempiterne Deus, qui Paschále sacramentum quinquaginta diérum voluisti mysterio continéri: praesta, ut gentium facta dispersio divisióne linguárum, ad unam confessiónem tui sancti nóminis, caelesti múnere congregétur. Per. – Almighty everlasting God, who willed that the Paschal sacrament be contained within the mystery of fifty days; grant that the scattering of the nations wrought by the division of tongues may be gathered by the gift of heaven to the one confession of Thy holy name.” [3]
Folio 74 of the Sacramentary of Drogo, bishop of Metz (and a son of Charlemagne), ca. 850 AD. In the middle we see the rubric “The prayer of (i.e. said after the tract from) Psalm 41 ‘Sicut cervus’ ”. This is followed by the prayer which is said before the blessing of the font in the Missal of St Pius V, then the prayer given just above. (I have cropped the pages to remove the large amount of empty space around the text, and joined the upper part of the other side of the folio to the bottom so that the whole prayer can be seen. The division is at the words “ut gentium facta / dispersio.” Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits. Latin 9428)
(This is also the only reference to “fifty days” that I have been able to find among these texts.)
However, in the so-called Leonine Sacramentary, which predates the Old Gelasian by about 200 years (ca. 550 AD), this prayer is not assigned to Pentecost Sunday, but to the Mass of the vigil. This manuscript is something of an unreliable narrator, and if this were the only such attestation, we could reasonably doubt whether this was its original placement. But in the oldest version of the Gregorian Sacramentary (ca. 780), it is also assigned to the vigil of Pentecost, as one of five alternative prayers to be said after the tract Sicut cervus, before the blessing of the font begins. This confirms that the vigil was indeed its original place. (Noted also in the image above of the Sacramentary of Drogo, ca. 850 A.D.)
Likewise, the Gelasian post-Communion to which I referred above, which asks that the “perfection of the Paschal sacrament abide in our minds” [4], and the preface which says that God is “perfecting the Paschal sacrament” [5], are both assigned to the vigil of Pentecost, not to the feast. And lastly, the Leonine collection contains a prayer on the vigil which states that God has “perfected (or ‘completed’) the mystery (arcanum) of the paschal solemnity in the fullness of (that day’s) mystery (mysteri).” [6]
In other words, to the very limited degree that prayers of the Roman Rite ever speak about Easter on Pentecost, they do so (or originally did so) not on the feast itself, but on the vigil. Likewise, the one Roman prayer that speaks of the fifty days of Easter did not originally belong to Pentecost, but to its vigil. It is the vigil, not the feast, on which God “wills that the Paschal sacrament be contained,” and on which He perfects and completes it. (“perfecisti”, “consummans”) [7]
Folio 81v of the Gellone Sacramentary, of the mixed Gelasian type, ca. 780 A.D. At the top is the proper Hanc igitur of Easter and Pentecost, as part of the first Mass for the vigil of the latter; in the middle begins the second Mass. The last feature on this page is the preface referenced above.
And this is exactly what we should expect, since the Roman Rite has always treated Easter and Pentecost on a par as the two great baptismal feasts, a tradition which is attested more than 150 years before the oldest of the liturgical books mentioned above.
All this leads me to believe that the Roman Rite did not original conceive of the all-important “fifty days” as all that important, and that it conceived of them as running not from Easter to Pentecost, but from the vigil of Easter to the vigil of Pentecost. And therefore, the addition of an octave to Pentecost did not in fact detract from the Church’s original tradition in any way, but rather built upon it and enriched it.
NOTES
[1] My thanks once again to my friend Gerhard Eger of Canticum Salomonis for helping me with this research, and checking to make sure I wasn’t missing anything.
[2] The Old Gelasian Sacramentary has two different Masses for the vigil of Pentecost.
[3] In the critical edition of the so-called Leonine Sacramentary by Dom Leo Mohlberg OSB, this prayer is numbered 191; in his edition of the Old Gelasian, number 637; in Deshusses’ edition of the Gregorian Sacramentary, number 516. Many medieval uses of the Roman Rite have this prayer in the Divine Office, as does the Ambrosian Rite, which also uses it at the Mass of Pentecost. In the post-Conciliar Rite, it is assigned to First Vespers of the feast, and is one of two choices for the vigil Mass.
[4] “Concede (quaesumus), omnipotens Deus, ut paschalis perfeccio sacramenti mentibus nostris continua perseuerent. – Grant, we ask, almighty God, that the perfection of the Paschal sacrament may abide continually in our minds.” (Mohlberg, 630, with the spelling of the original.)
[5] Uere dignum: qui sacramentum paschale consummans, quibus per unigeniti tui consortium filius (-os) adopcionis esse tribuisti, per sanctum spiritum largiris dona graciarum, et sue coheredibus redemptoris iam nunc supernae pignos (-us) hereditatis inpendis, ut tanto se cretius (certius) ad eam confidant esse uenturos, quanto in eius participationem proficerint. Propterea. – Truly it is worthy: who, perfecting (or ‘completing’) the Paschal sacrament (or ‘mystery’), bestowest through the Holy Spirit the gifts of the graces on those whom Thou hast granted to be sons of adoption through the fellowship of Thy only-begotten Son; and to the fellow heirs of the Redeemer, dost already now give out the pledge of heavenly inheritance; that they may believe all the more certainly that they will come into it, as they advanced in the sharing thereof. Wherefore. (Mohlberg, 634, with the spelling of the original.)
[6] Omnipotens sempiterne deus, qui pascalis sollemnitatis arcanum hodierni mysteri plenitudine perfecisti: da, quaesumus, ut filii tuae adoptionis effecti, quam dominus noster Iesus Christus ad te ueniens dereliquid (-it), mereantur et pacem. per. – Almighty everlasting God, who in the fullness of today’s mystery has perfected the mystery of the Paschal solemnity; grant, we ask, that those who have been made sons of Thy adoption, may also merit that peace which our Lord Jesus Christ left (us) as He came to Thee. (Mohlberg, 210, with the spelling of the original.)
[7] There are several things we can add to this list of commonalities between the vigils of Easter and Pentecost. The repertoire of prophecies for the Pentecost vigil is not unique to that day, but borrowed from among those of Easter, although the collects which follow them are different. The blessing of the font, the litany of the Saints, and the chants between the epistle and gospel of the Mass are the same at both vigils. The variable Hanc igitur which is prayed for the newly baptized is used on both feasts, beginning on their vigils.
The Gospel during the vigil Mass of Pentecost at the FSSP’s church in Rome, Santissima Trinità dei Pellegrini, in 2018.
The ancient sacramentaries contain almost no ceremonial rubrics, and some other customs which reflect this commonality are first attested in sources later than the ones mentioned above. At both vigils, candles are not carried at the Gospel; at Easter, this represents the fact that the Risen Lord has not yet been seen, and at Pentecost, that the fire of the Holy Spirit has not yet descended. At both vigils, the Creed is not said, because the recitation of the more ancient Apostles’ Creed during the baptismal ceremony is considered sufficient for the day.

More recent articles:

For more articles, see the NLM archives: