Do not be afraid, Zachary, thy prayer hath been heard, and Elizabeth thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name John; and he shall be great before the Lord, and shall be filled with the Holy Spirit even from his mother’s womb; and many will rejoice at his birth. V. O Lord, in Thy strength the king shall be glad; and in Thy salvation shall he rejoice exceedingly. Glory be. Do not be afraid (The introit for the vigil of the Nativity of St John the Baptist.)
Introitus Ne tímeas, Zacharía, exaudíta est oratio tua: et Elísabeth uxor tua pariet tibi filium, et vocábis nomen ejus Joannem: et erit magnus coram Dómino: et Spíritu Sancto replébitur adhuc ex útero matris suae: et multi in nativitáte eius gaudébunt. V. Dómine, in virtúte tua laetábitur rex: et super salutáre tuum exsultábit vehementer. Gloria Patri. Ne tímeas.Tuesday, June 23, 2026
When Mary Calls, It Is Surprising Who Hears
David ClaytonA new book by Margarita Mooney Clayton on Mary, the Mother of God, and what it might mean that a prominent UK philosopher, mother, and critic of feminism read it and reviewed it
Earlier this month, Mary Harrington devoted her popular newsletter to a book she says she did not expect to land on her doorstep. The book was When Mary Calls: Surprising Encounters with the Mother of God by Margarita Mooney Clayton, a Roman Catholic professor at Princeton Theological Seminary. Harrington’s review carried the title “The Icons Are Coming Alive Again,”. It is worth reflecting, I think, not only on what she wrote, which is a thoughtful and positive response to the book, but also on the fact that she wrote it at all.
In When Mary Calls, Margarita Mooney Clayton (who is, I should disclose, my wife) gathers seven personal accounts of encounters with the Mother of God, drawn from Catholic, Orthodox, Protestant, and secular lives, including her own perilous work among religious dissidents in her mother’s native Cuba.She leads with these testimonies, hooking readers through the often unseen and untold drama of finding and deepening faith. Theology is not missing but rather embedded within the narrative of each story. In unique ways, each story emphasizes that the Christian faith is not about a dry grasp of dogma but about dogma in service of a deep personal relationship with Christ, with Mary, and with the saints, whose mission is to lead us to Him. The stories show Mary drawing seekers into deeper relationship with her son and into the living community of faith, which they need to journey from questioning to belief, where unique and extraordinary encounters with Mary are transformed into the sustained practices of a life of faith shared in community.
Mary Harrington is not, on the face of it, the sort of reader one would expect to be moved by a book of Marian testimony. She is an academic by formation, secular in background, a feminist who came to public attention, especially in Britain, where she comes from, through a critique of progressive feminism rather than through any religious commitment. Published in 2023, her book Feminism Against Progress argued that feminism has done little to help most women.
Five years ago, one suspects, the idea that she, or anyone in the world she occupied, would write a warm and deeply considered review of a book about the Virgin Mary would have seemed improbable to me. And yet here she is, not merely tolerating the subject but finding in it something culturally significant, even personally affecting.
Harrington has been sharing her journey with her followers, in which her critiques of progressivism and secularism are leading her not just to critique feminism but also to attend an Anglican church.
When a thoughtful female philosopher, one who, at least in the past, was resolutely secular, turns to a book on Marian devotion and finds those deeply personal encounters with Mary not embarrassing but compelling, one wonders whether something has shifted in the wider culture.
Harrington herself seems to sense this. The stories Margarita has gathered, Harrington observes, are not confined to Catholics. They include people who were once seekers, not people raised with faith, who are now Greek Orthodox believers, mainline Protestants, and Catholics, each of whom was drawn to Mary’s presence and, through it, to healing, transformation, or inspiration.
A young Protestant man was healed at a holy well in Ireland. Our Lady of Guadalupe speaks to a frightened pregnant woman and saves her life. Tammy Peterson, wife of Jordan Peterson, who had rejected Christianity as a teenager, makes her way through cancer in her 50s and begins praying again, eventually converting to Catholicism. These are not the testimonies of cradle Catholics confirming what they already believed. They are accounts of surprise.
The mother-shaped blind spot
Harrington reads When Mary Calls through the prism of a theme she has written and spoken about elsewhere: what she calls the cultural erasure of motherhood, the way the modern world quietly eliminated the maternal role and instincts from its understanding of what it means to be a woman.
The marginalization of Mary in the Anglophone world, she suggests in response to reading this book, was not incidental to the Reformation but close to its center. The purging of icons, relics, and pilgrimages, set in motion in England by Thomas Cromwell in 1538, meant, in practice, the radical setting aside of Marian theology in favor of something more verbal, less visual, less sensory and more abstract.
Harrington does not spell out the insight by which she connects the rejection of icons and devotional practices to the eventual decline in devotion to Mary herself and the theological truths bound up with her role in the Incarnation, but I think she is correct. A lack of appreciation for Mary, she suggests, led, in time, to the situation in which the visible, embodied, mother-centered spirituality of the medieval world gave way to something cooler and more cerebral, what one person profiled in the book called a “rational, disenchanted worldview” that had made its way into Christianity.
Was it a coincidence, Harrington wonders, that this spiritual marginalization of Mary was followed, albeit slowly over centuries, by the material and technological marginalization of women in the modern project? She draws on Ivan Illich, who argued that modernity had the displacement of women (at least women as women, not the same as men, and women as mothers) baked into its worldview.
One need not endorse every link in her argument to say that it is significant that a scholar formed by feminist philosophy is suggesting that the loss of Mary and the loss of the valuing of motherhood may be outward signs of the same error. An error, I would add, that only leads to misery for all if lived out. On this point, Harrington has won many followers precisely for admitting that the modern world never prepared her for the most incredible part of her life: becoming a mother. Motherhood changed her, setting her on a journey toward more than progressivism and feminism had given her.
What the Protestants forgot
Here I want to add something that Harrington’s account seems to invite, though she does not quite say it. We are accustomed to speaking of the Reformation as a rejection of Mary. But it may be closer to the truth to say that in many cases Protestantism forgot Mary rather than rejected her. Woven throughout When Mary Calls, and explained in the books’ appendix, is something I didn’t know: the Reformers themselves did not reject fundamental Marian doctrines such as the Virgin Birth or the Mother of God (Theotokos).
Rather, the apparent hostility to the Mother of God comes from questions about improper forms of devotion to Mary. Luther and Calvin were concerned about medieval devotional practices that had grown up around Mary, which they feared had displaced the honor due to Christ alone. Over time, this in turn led to the neglect of Mary herself.
The icons coming alive
Harrington’s title is well chosen. “The icons are coming alive again,” she wrote, and not because anyone has mounted a campaign to revive them, but because people who had no particular reason to look for Mary are finding, it seems, that she calls them by their name, she lets them know in their hearts, as she told Saint Juan Diego on Tepeyac Hill five centuries ago “I am your mother.”
Two chapters of When Mary Calls I would particularly commend to artists and to anyone who thinks about the making of beautiful things. The first, specifically referred to by Harrington, features the composer Sir James MacMillan, whose words about Mary as a model for creatives Margarita puts into dialogue with a Promethean model, where the artist is defiant and human-centered, in which the artist seizes the fire and turns away from God to assert his own sovereign making.
And there is the Marian model, drawn from the Annunciation, which MacMillan describes, in which the artist receives rather than seizes, saying fiat to an inspiration that comes from beyond himself and extending the incarnational moment into the work of his hands. This is not a sentimental contrast. As an artist myself, I find that MacMillan offers a genuine account of where creative work comes from. Drawing our attention to Mary’s cooperation with God as an inspiration for creatives, it reframes the whole question of artistic vocation in a way that a secular age, perhaps exhausted by its own self-assertion, may be more ready to hear than it was a generation ago.
The other chapter from When Mary Calls that I recommend for artists is the story of the conversion of my own icon-painting teacher, Aidan Hart, and his journey from a young seeker to a mature man of faith and master iconographer. He speaks of devotion to Mary not as a doctrine held at arm’s length but as something that has guided his personal journey, both as a Christian and as a maker of sacred images.
The icon painter does not invent his subject. He receives a tradition and submits to it, and in that submission finds, one might say, not constraint but greater freedom. There seems to be a direct line between the fiat of the Annunciation and the discipline of the practicing iconographer, and Hart’s own path, from a secular beginning through testing a monastic vocation to a life as married man a working artist, could in many ways be considered a living illustration, one might even say icon, of the very pattern MacMillan describes of openness to inspirations of the Holy Spirit.
The clever title of Harrington’s article refers as much to images of Mary as to Mary as an icon in the more modern sense of the word, a figure who has become emblematic of an idea or a movement, someone the culture recognizes and reaches for. That the two senses, the painted image and the cultural emblem, should converge on the same word is itself a small instance of what Margarita’s book on Mary is about. The icon on a chapel wall and the icon in the imagination of a secular readership may be nearer to one another than many are aware.
What it means to venerate again
Harrington closes by wondering what it might mean, culturally and spiritually, if people were once again to regain the desire and capacity for veneration — the willingness to kneel before a figure like Mary and ask for her help. She rightly describes Margarita Mooney Clayton’s book as a gentle, careful work of ecumenical restoration.
I am inclined to put the point more strongly. The capacity for veneration is part of what it means to be fully human. The widespread loss of this capacity to venerate Mary, outside the Catholic and Orthodox churches and perhaps some Protestant churches, has cost us dearly. To venerate the Mother of God is to acknowledge, at the deepest level, our need for a model of love and self-giving, and for Christ Himself as the ultimate source of all that is good. In her fiat, Mary herself recognized this truth: “Ecce ancilla Domini: fiat mihi secundum verbum tuum” (“Behold the handmaid of the Lord: be it done to me according to thy word”). As a pastor recently observed in a homily I heard, these may be the most important words ever spoken by any human being aside from those of Christ Himself.
That a secular feminist scholar can see Mary as an icon in the religious and cultural sense of the word, and write about it with such elegance and care, is astounding. When Mary Calls is a book for Catholics, certainly. But its deeper interest perhaps lies in the people it reaches who are not Catholic or Orthodox, but Protestants and seekers, who seem to be discovering that the figure their culture set aside was waiting for them all along.
The icons are indeed coming alive again. We would do well to pay attention to who is noticing.
When Mary Calls: Surprising Encounters With the Mother of God by Margarita Mooney Clayton is published by Odysseus Books
Below is a YouTube presentation by Margarita Mooney Clayton about her book, delivered at the Catholic Information Center in downtown Washington, DC.
https://www.youtube.com/live/XgeSi_B2vVk
David Clayton is Dean of the Faculty of Sacred Arts at www.Pontifex.University and Artist in Residence of www.ScalaFoundation.org
Monday, June 22, 2026
The Year of the Four Popes
Gregory DiPippoThe Church has on several occasions seen “a year of three Popes”, when a Pope died shortly after his election, and another was then chosen. The most recent such year was 1978, when John Paul I died on the 33rd day of his papacy, making him the twelfth shortest-reigning Pope in history. There has also been one “year of four Popes”, 1276, when two Popes died after very brief reigns, the first of them on June 22.
Gregory X was elected on September 1, 1271, at the end of the longest papal conclave in history, which lasted for 33 months. His reign was brief, though not unusually so for his era, less than four and half years, but highly important. In 1272, he convened the Fourteenth Ecumenical Council, the second to be held in the French city of Lyon, which took place in six sessions in the summer of 1274. This council brought about a reunion of the Roman Catholic and Greek Orthodox Churches, although sadly, this only lasted for a short time. Plans were also put forth for a renewal of the Crusades, and, in the wake of the absurdly long recent conclave, a new set of rules for the Papal elections was promulgated. These rules were made definitive in 1298; the constitutions that govern Papal elections have been modified in many ways since then, but the basic principles given in Gregory X’s bull Ubi periculum are still essentially in force to this day.![]() |
| The tomb of Pope Bl. Gregory X, in the cathedral of Arezzo, Italy. Image from Wikimedia Commons by Sailko, CC BY 3.0. |
![]() |
| His relics are now kept in a chapel dedicated to Pope St Silvester I. Image from Wikimedia Commons by Sailko, CC BY 3.0. |
![]() |
| A fresco of Bl Pope Innocent V, painted ca. 1350 by Tommaso da Modena in the chapter room of the former Dominican convent of St Nicholas in Treviso, Italy. Image from Wikimedia Commons by Risorto Celebrano, CC BY 3.0. |
This conclave took place with much duress inflicted upon the cardinals by its “guardian”, the powerful king of Naples, Charles of Anjou, who was trying to force the election of a Pope favorable to his interests. (Many of the later changes to the papal election rules were designed to exclude this kind of undue external influence.) Adrian was deliberately chosen as a transitional Pope, so that the cardinals could leave the conclave and escape from both Charles’ control and the Roman summer heat. It is not clear if they understood just how transitional he would prove to be; after moving the court to the city of Viterbo, about 50 miles north of Rome, he died on the 39th day of his papacy, August 18th, without being crowned, or even ordained a priest.
The third conclave of the year was held three weeks later, and elected the one and only Portuguese Pope. By a strange error, Cardinal Pedro Julião Rebolo chose the name “John XXI”, even though there was never a John XX. Like many of his recent predecessors, he spent most of his reign in Viterbo. He added a large studio and bedroom to the papal palace in that city. Eight months after his election, the ceiling of this room collapsed in the middle of the night, severely injuring him; he died ten days later.
![]() |
| The cathedral of St Lawrence in Viterbo, seen from the loggia of the former Papal palace. Four Popes of the 13th century are buried in the city, two in the cathedral (Alexander IV (1254-61) and John XXI), and two in the basilica of St Francis, (Clement IV (1265-68) and Adrian V). Image from Wikimedia Commons by Jean-Pierra Dalbéra, CC BY 2.0.) |
Sunday, June 21, 2026
The Sacramentary of St Henry II
Gregory DiPippoHere are pictures of a particularly beautiful sacramentary made at the behest of St Henry II (973-1024) for the cathedral of Bamberg in Bavaria, a see which he founded in the year 1007. (At the time, he was Duke of Bavaria, and held the titles of King of Germany and Italy, but had not yet been elected Holy Roman Emperor.) It was produced in the city of Ratisbon, and some of the images are modelled on those of a Gospel book of the Carolingian era, known as the Golden Codex of the local monastery of St Emmeram. The decorations are all found within the first 20 or so folios, which include a calendar and the Canon of the Mass; the liturgical texts have many decorated initials, but no illustrations.
The ivory plaque mounted into the front cover depicts the Crucifixion, with figures representing the sun and moon to either side of the Cross, and at the solders’ feet, the dead rising from their graves; a serpent, representing the devil in his defeat, is wrapped around the base. In the lower part are shown the woman coming to the tomb. The gold sheet around it is not original, but part of a restoration done in the 18th century.A representation of St Henry enthroned, with crown, orb and scepter. To either side stand his squires, holding his sword and shield, and around them, female figures holding cornucopias, representing the prosperity of his reign. Within the canopy above the king’s head, the hand of God is directly above his crown, blessing him.
A portrait of Pope St Gregory I; by this point, the attribution to him of the Roman Sacramentary in its commonly used form was a well-established tradition.
Saturday, June 20, 2026
The Monastery Church of the Assumption in Bominaco, Italy
Gregory DiPippoFollowing up on yesterday’s post about the Oratory of St Pellegrino in Bominaco, Italy, here are some pictures of the main church of the monastery to which the oratory was attached, which is dedicated to Our Lady’s Assumption. The church was built sometime around 1200 in the Romanesque style; subsequent interventions have not modified is basic character very much at all. (All images from this page of Wikimedia Commons, by Pietro, CC BY-SA 3.0)
Friday, June 19, 2026
The Oratory of San Pellegrino in Bominaco, Italy
Gregory DiPippoHere is something marvelous I stumbled across on Wikipedia, a frescoed medieval oratory in the village of Bominaco in the Abruzzo region of Italy, about 64 miles to the east-northeast of Rome. It was built in 1263 as part of a Benedictine monastic complex originally founded in the Carolingian era. Although the exterior is about as plain as it gets, the interior is covered with fresco work which is in remarkably good condition, especially considering its age. The Saint to whom it is dedicated is a local martyr of whom very little is known.
Here are general two views of the frescoes; detailed images with descriptions are given below. (All images from this page of Wikimedia Commons, by Pietro, CC BY-SA 3.0, except the last two.)Per omnia saecula saeculorum and The Great Amen
Michael P. FoleyFive words remain in the Roman Canon for us to examine.
By this majestic and overpowering conclusion, recited aloud or sung, the mystic and solemn silence of the Canon is broken, in order that the people, by answering Amen, may make known their assent to and approval of all that the priest alone with God praying and offering in the holy cloud has performed. [6]
Where else does “Amen” reverberate like thunderclaps in the sky, and where else are the empty shrines of false gods shaken to the core? [9]
Asserting in a manner of having believed in and continuing with utter trust to believe in the truthfulness and certainty of what has just been disclosed. [10]
Owing to the native peculiarity of each language, [loanwords] cannot be expressed in the same way in another country as they have been uttered in their own country, and it is much better to cite them untranslated rather than to enfeeble their force by translation. [11]
Thursday, June 18, 2026
A Reconstruction of an Archaic Rite of Holy Communion (Part 3): Further Evidence
Peter KwasniewskiElements supporting the above, which survive to this day in various liturgical traditions
1. The right palm held in the left hand2. The paten on the table
The Canonization of St Gregory Barbarigo
Gregory DiPippoToday is the anniversary of the death of St Gregory Barbarigo, cardinal and Patriarch of Venice, in 1697. When he was canonized in 1960, June 18th was occupied by the feast of St Ephraem the Syrian, and so he was assigned to the previous day. His cause had stalled for over a century and a half after his beatification in 1751; it was revived and brought to a successful conclusion by Pope St John XXIII, who was a native of St Gregory’s first diocese, Bergamo, and also patriarch of Venice.
Here is some footage of the canonization ceremony (unfortunately rather grainy, and without soundtrack), which was held in the Lateran basilica in Rome on May 26, 1960. This comes from the always interesting YouTube channel of the website Caerimoniale Romanum, which is dedicated to preserving historical records of this sort - feliciter!Wednesday, June 17, 2026
A Reconstruction of an Archaic Rite of Holy Communion (Part 2): Insight into St. Cyril of Jerusalem’s Famous Text
Peter KwasniewskiThe Testimony of Written Records
In fact, such confirmation may well exist. To be sure, we lack a direct and unambiguous primary source that explicitly states – alongside other elements of the reconstructed rite – that “the priest places the Holy Body upon the believer’s tongue.” Nowhere is this ritual described in every minute detail; indeed, this very silence justifies the reconstruction attempted here.
At first glance, the available written records seem to confirm this rite only indirectly, insofar as they do not exclude, but rather permit, the interpretation I have presented. However, upon closer inspection, looking beyond popular translations that often embed their own interpretations, we find confirmation for this rite in the most unexpected places.
In the next section, while listing elements of the rite that survive to this day, I will demonstrate that most components of this reconstructed ritual have been preserved in the Coptic Liturgy. Since Christian liturgical traditions prior to the Novus Ordo did not develop ex nihilo, it is likely that the Coptic tradition did not emerge ex nihilo either, but was characterized by a continuity faithful to its origins. Consequently, elements of today’s practice may well have ancient roots.
If this is the case, the few remaining textual witnesses may indeed validate the reconstruction. Therefore, as witnesses to the reconstructed rite, I cite a frequently invoked Alexandrian example from Eusebius, and one from Saint Cyril of Jerusalem, along with a Syriac text often mentioned as another ancient precedent for the practice.
In his Historia ecclesiastica, Eusebius quotes a letter from Bishop Dionysius of Alexandria to the pope (book VII, chapter 9) regarding a believer who came from a heretical sect. Upon witnessing a true baptism for the first time, the man realized his own baptism had borne no resemblance to the real one and began to doubt its validity. From this letter, the following passage is often cited: “...and stretching forth his hands to receive the holy sustinence, and receiving it, and partaking of the Body and Blood of our Lord.” (“καὶ χεῖρας εἰς ὑποδοχὴν τῆς ἁγίας τροφῆς καὶ ταύτην καταδεξάμενον καὶ τοῦ σώματος καὶ τοῦ αἵματος τοῦ κυρίου ἡμῶν μετασχόντα.”)Popular interpretation holds that “hands stretched forth to receive” clearly indicates communion in the hand. In reality, however, in nearly every Greek text cited as evidence for this practice, the word used for receiving Communion is the same one found here, yet its meaning is not what many assume. Among ancient Christians, the Greek word term hypodoché (ὑποδοχή) did not signify taking something into one’s palm. Originally, it was a Scriptural term for welcoming a guest (cf. Luke 10, 38 or 19, 6), and from there, it became a terminus technicus for Communion. This evolution is easily understood by anyone who recognizes that in Communion, we welcome the most Precious Guest. Furthermore, the text describes these hands as proteinanta (προτείναντα), meaning “stretched forward.” Thus, the actual meaning of the full expression used for Communion is: hands stretched forward for the welcoming / receiving of the Guest. This is correctly understood only when viewed through the lens of the practical ritual shown by the physical artifacts analysed earlier.
The second text is from the 17th Homily of Narsai of Edessa. This, too, is often presented as proof of communion in the hand; indeed, it cannot be ruled out that Alphonse Mingana, who discovered the text and was not above occasional forgery, sought to ensure it was read that way. In Dom R. H. Connolly’s translation, it reads:“He who approaches to receive the Body stretches forth his hands, lifting up his right hand and placing it over its fellow. In the form of a cross the receiver joins his hands; and thus he receives the Body of our Lord upon a cross... And the priest who gives says unto him: ‘The Body of our Lord’... He receives in his hands the adorable Body of the Lord of all; and he embraces it and kisses it with love and affection.” (The liturgical homilies of Narsai online; see p. 108; in the original, p. 28)
Yet, in Mingana’s “original” Syriac text, the expression used for receiving the Host – just as in Eusebius – does not denote taking it with the hands. Instead, we find the same Scriptural term for “welcoming / receiving” as in the Greek. This term stems from the root Q-B-L, which in this context refers to the internal, spiritual, or faithful reception of the Sacrifice, much like in the Peshitta version of John 1, 12: “as many as received Him” (d-qabbelūhy).
Beyond the spiritual interpretation, the part of the expression referring to the hands allows for two grammatical readings. The preposition b- (b-īdayhī) can be either locative (‘in’) or instrumental (‘with/by means of’). In the latter case, Narsai’s text may not imply the Body being placed into the hands, but rather approaching the reception of the Body with hands outstretched in a gesture of welcome. The Syriac expression clearly supports this possibility precisely because of the aforementioned primary meaning of the terminus for communion. If, however, one still wishes to interpret the preposition as a locative, they may view it as a spiritual ‘place,’ much like the Father’s hands in Luke 23, 46, which feature the same preposition (b’idayk).
While the grammatical reading would ideally be determined by the subsequent parts of the text, the interpretation of the entire passage ultimately depends on what one considers a conceivable or plausible practice; thus, even the grammatical reading is decided primarily along extra-textual presuppositions. For example, it depends on whether one can imagine that the embracing and kissing of the Eucharist was not spiritual in sense, but an actual physical practice. Since I find this difficult to imagine, I more readily assume that the preposition has an instrumental meaning grammatically, involving a kind of spiritual instrumentality. Outstretched hands are symbols representing and signaling a readiness for reception, which practically served only to prevent crumbs from falling; thus, they are primarily spiritual instruments of a clearly spiritual reception. Therefore, in this text, the Body is perhaps not placed into the hands, but rather the communicant approaches for reception with outstretched hands, bowing.
The final example is the Fifth Mystagogical Catechesis of Saint Cyril of Jerusalem – often considered the “ultimate weapon” for proponents of communion in the hand. The passage in English reads:“When, therefore, you approach, do not draw near with your wrists extended, nor with your fingers spread; but making your left hand a throne for the right, as for that which is about to receive the King, and hollowing your palm, receive the Body of Christ, saying, ‘Amen’.”
Migne’s edition: “Προσιὼν οὖν, μὴ τεταμένoις ταῖς τῶν χειρῶν καρποῖς προσέρχου, μηδὲ διῃρημένοις τοῖς δακτύλοις· ἀλλὰ τὴν ἀριστερὰν θρόνον ποιήσας τῇ δεξιᾷ, ὡς μελλούσῃ Βασιλέα ὑποδέχεσθαι· καὶ κοίλανας τὴν παλάμην, δέχου τὸ σῶμα τοῦ Χριστοῦ, ἐπιλέγων τὸ, Ἀμήν.” (PG 33, 1124-25, pdf pp. 562-3.)
Here again, we see the author using the technical term hypodechomai (ὑποδέχομαι) for the act of receiving. Even more interestingly: if we can momentarily set aside the ‘communion in the hand’ narrative, we discover that the scene described here is entirely compatible with the reconstructed rite, without the Holy Body ever touching the palm. Because the text does not forbid approaching with hands extended; rather, it forbids approaching with wrists separated, with the right palm not resting in the left, with the right palm not facing upward, or with fingers spread and arms flung wide. The purpose of closing the fingers and slightly hollowing the palms is obvious: to prevent any fragments of the holy Body from falling, an issue the text explicitly addresses with its analogy of gold dust.
Essentially, the text forbids the very hand gesture before reception that the images above depict as the posture of thanksgiving – after communion. If we recall the educational intent mentioned earlier, the Apostle on the Stuma paten – standing with arms wide and fingers spread – shows that the posture St. Cyril forbade before communion was actually the correct posture after communion, during the time of thanksgiving. This was a point of such significance that it demanded the instruction of the faithful; hence, its representation was deliberately sought, even while navigating the inherent constraints of pictorial composition.
It is also worth taking a closer look at the following passage:
“So then after having carefully hallowed thine eyes by the touch of the Holy Body, partake of it; giving heed lest thou lose any portion thereof; for whatever thou losest, is evidently a loss to thee as it were from one of thine own members. For tell me, if any one gave thee grains of gold, wouldest thou not hold them with all carefulness, being on thy guard against losing any of them, and suffering loss? Wilt thou not then much more carefully keep watch, that not a crumb fall from thee of what is more precious than gold and precious stones?” (Μετ’ ἀσφαλείας οὖν ἁγιάσας τοὺς ὀφθαλμοὺς τῇ ἐπαφῇ τοῦ ἁγίου σώματος μεταλάμβανε, προσέχων μὴ παραπολέσῃς τι ἐκ τούτου: ὅπερ γὰρ ἐὰν ἀπολέσῃς, τοῦτο ὡς ἀπὸ οἰκείου ἐζημιώθης μέλους. Εἰπὲ γάρ μοι, εἴ τίς σοι ἔδωκε ψήγματα χρυσίου, οὐκ ἂν μετὰ πάσης ἀσφαλείας ἐκράτεις, φυλαττόμενος μή τι αὐτῶν παραπολέσῃς καὶ ζημίαν ὑποστῇς; Οὐ πολλῷ οὖν μᾶλλον ἀσφαλέστερον τοῦ χρυσίου καὶ λίθων τιμίων τιμιωτέρον διασκοπήσεις ὑπὲρ τοῦ μὴ ψῖχα ἐκπεσεῖν.)
Those who view the above quote as irrefutable evidence for Communion in the hand generally fail to address what exactly was to be done after receiving the Most Holy Body. If this text were meant in a literal sense, then the Eucharist would have had to be touched to the eyes, just as later the remaining drops of the Holy Blood on the lips would have been smeared onto the sensory organs. Yet, it is highly contradictory that the author argues against dropping Eucharistic fragments using the gold dust metaphor, while simultaneously prescribing that it be kissed and touched to the eyes, acts that would obviously increase the risk of crumbs falling.
Furthermore, smearing droplets of the Holy Blood would almost inevitably result in dripping. Such a practice is highly improbable because – as proponents of Communion in the hand often overlook – those who possess an “excessive fear” of losing a single particle, likening it to the loss of their own limbs, do not typically handle the Blessed Sacrament in their hands, much less touch or smear it onto various parts of their body. Therefore, a sober interpretation suggests that the quote refers to actions in a spiritual sense; thus, the eyes are sanctified by gazing upon the Eucharist rather than by physical contact.
This is further supported by grammatical analysis, specifically the presence of the instrumental dative (dativus instrumenti) in the phrase τῇ ἐπαφῇ. This term, denoting contact or touch, can be rightly interpreted here as a kind of dativus instrumenti spiritualis.
Thus, this text serves as a vital supplement to the reconstructed ritual of the faithful’s Communion. With this detail, the action immediately preceding the reception of the Holy Body can be visualized: the communicant, approaching with hands extended and covered by the himation, raised his gaze to the Holy Body before receiving it, saying “Amen,” and then receiving it from the priest’s hand directly into his mouth.
Beyond its spiritual significance, the act of raising the eyes may have served a practical purpose. The phrase “carefully” (Μετ’ ἀσφαλείας) emphasizes the mindfulness with which the eyes are raised to gaze upon the Holy Body. This suggests a practical role for the gesture: by looking up at the Host, the face and mouth of the communicant, who approaches bowing with hands extended and covered, are placed in the optimal position for receiving Communion, thereby ensuring the safety of the metadosis (the priest’s handing over of the Holy Body). This aspect of safety is paramount, underscored by the Greek word for great care, “ἀσφάλεια”, a constant liturgical technical term in the Byzantine tradition. This very care is traditionally prescribed in Byzantine rubrics for priests administering the Eucharist. An example of this consistency is found in the Great Horologion (Horologion to Mega, p. 70), published in Venice in 1856, where the rubric for the priests’ communion prescribes: “And thus he takes what is in his hand with fear and great care.” (Καὶ οὕτω μεταλαμβάνει τοῦ ἐν χερσὶ μετὰ φόβου, καὶ πάσης ἀσφαλείας.)
In summary, it can be asserted with confidence that the texts presented here do not exclude the possibility of the reconstructed Communion rite. On the contrary, if we understand the spiritual state of the faithful – approaching bowed, with covered and extended hands as a humble sign of readiness to receive – we discover a posture identical to the traditional gesture of requesting a blessing preserved in Eastern traditions to this day, as we shall see in the final part of this essay.
















.jpg)
.jpg)



.jpg)


