Following up on a post from last week, here are some photographs of the Mass celebrated by His Eminence Raymond Cardinal Burke on Saturday, October 25th, in St Peter’s basilica in Rome, as part of the annual Summorum Pontificum Pilgrimage. The Mass was attended by more than 3,000 people from all over the world. Dr Joseph Shaw, President of Una Voce International and Chairman of the Latin Mass Society, stated “As part of the organising coalition, we are delighted not only with the numbers, but with the welcome from the officials and staff at the Basilica, who went to great trouble to accommodate numbers which exceeded everyone’s expectations. Pope Leo has shown a truly pastoral heart in giving permission for this Mass, and Catholics attached to the ancient Mass have responded with great enthusiasm to this opportunity to show their unity with the Holy Father.”
These pictures were taken by Don Elvir Tabaković, a former professional photographer from Croatia who is now in religious life, and putting his skills to excellent use in the service of the Church. This set includes some very impressive shots taken from up in the cupola of the basilica. Our thanks to Cardinal Burke for his paternal solicitude for the faithful who love the traditional liturgy - ad multos annos!Wednesday, November 05, 2025
Cardinal Burke’s Mass at St Peter’s Basilica for the Summorum Pontificum Pilgrimage
Gregory DiPippoPosted Wednesday, November 05, 2025
Labels: Cardinal Burke, Pilgrimages, Populus Summorum Pontificum
Tuesday, November 04, 2025
The Feast of All Saints 2025: The Angels
Gregory DiPippoFrom the Breviary according to the use of the Roman Curia, 1529, the continuation of the sermon for the second day in the Octave of All Saints.
![]() |
| The Assumption of the Virgin Mary, with Music-making Angels, 1340, by the Sienese painter Lippo Memmi (1291 ca. - 1365) |
Recommended Books For Those Who Want to Learn About Christian Symbolism In Sacred Art
David ClaytonI was recently asked about resources for learning about the symbolism traditionally used in Christian sacred art. These are the books I recommended my inquirer read, which might also be of interest to some of you. I would be happy to hear about any other good sources you can recommend.
If you are after books on the symbolism in Christian art, I would go for the following, starting with foundational references and progressing to more specialized liturgical and narrative sources:| The Nativity Icon, by Aidan Hart |
![]() |
| The Hospitality of Abraham, by Cuban Iconographer José Garcia Cortés |
Monday, November 03, 2025
The Feast of All Saints 2025: the Virgin Mary, Model of All Holy Women
Gregory DiPippoFrom the Breviary according to the use of the Roman Curia, 1529, the continuation of the sermon for the second day in the Octave of All Saints.
![]() |
| The Virgin and Child with Ss Catherine and Barbara, early 1480s, by Hans Memling (1433 ca. - 1494) |
The Ambrosian Requiem Mass
Gregory DiPippo![]() |
| Mass for all the faithful departed celebrated in the Ambrosian Rite on November 2, 2022, in the church of Santa Maria della Consolazione in Milan. |
Requiem aeternam dona eis, Dómine: et lux perpétua lúceat eis. Psalmellus (Ps. 64, 2-3) Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddétur votum in Jerúsalem: exaudi oratiónem meam, Dómine, ad te omnis caro veniet. Réquiem… – Eternal rest grant to them, o Lord; and let perpetual light shine upon them. Ps. A hymn becometh thee, o God in Sion: and to Thee shall a vow shall be paid in Jerusalem. Hear Thou my prayer, o Lord: all flesh shall come to thee. Eternal rest…
The Ambrosian Mass has no Kyrie, so the first prayer, called the “super populum”, follows immediately. (The prayers are always introduced by “Dominus vobiscum” and “Et cum spiritu tuo”, but “Oremus” is not said.) The prayers of the first two Masses on November 2nd are the same as in the Roman Rite; at the third it is as follows. “Praesta, quaesumus, Domine, animabus famulorum famularumque tuarum misericordiam sempiternam; ut mortalibus nexibus expeditas, lux eas aeterna possideat. – Grant, we ask, o Lord, eternal mercy to the souls of Thy servants and handmaids; that, being set free from mortal bonds, the eternal light may keep them.”
At the first and second Masses, there are three Scriptural readings, at the third only two. The Old Testament readings of the first two Masses are 2 Maccabees 12, 43-46 (the Epistle of the Roman second Mass and anniversary Mass), and Job 14, 13-16 (the sixth reading of Roman Matins of the Dead).
The Psalmellus which follows is uniquely Ambrosian, and one of the very few not taken from the Psalms; it is also sung as a responsory in the Office of the Dead in Lent.
Psalmellus Qui suscitasti Lazarum quatriduanum foetidum, tu dona eis requiem, et locum indulgentiae. V. Requiem aeternam dona eis, Dómine: et lux perpétua lúceat eis. Tu dona eis requiem, et locum indulgentiae. – Thou who raised Lazarus that stank on the fourth day, grant to them rest, and a place of indulgence. Eternal rest grant to them, o Lord; and let perpetual light shine upon them. Grant to them rest, and a place of indulgence.
The Epistle readings of the three Masses are as follows:
– 1 Corinthians 15, 51-57 (the Epistle of the Roman first Mass, and the burial Mass of priests)
– 1 Thessalonians 4, 13-18 (the Epistle of the Roman burial Mass for non-priests)
– Apocalypse 14, 13 (the Epistle of the Roman third Mass, also said at the daily Requiem)
The Ambrosian equivalent of the Tract is called a Cantus; the repertoire of these chants for ferial days is very small, and they are all very short. The one used at the Requiem Masses is also sung on the Thursdays of Lent, and consists of only the first four words of Psalm 101, “Domine exaudi orationem meam. – Lord, hear my prayer.” (Coincidentally, I suppose, in chant it is exactly 101 notes long.)
The Ambrosian Rite never adopted the Sequence, and so the Gospel follows immediately after the Cantus. The Gospels of the first Mass is John 5, 25-29, the same as at the Roman first Mass; those of the second and third Masses, John 6, 44-47 and 5, 21-24, are specifically Ambrosian.
Following the Gospel, the Ambrosian Mass has a series of features which have no true analog in the Roman Mass. The priest says “Dominus vobiscum”, to which the choir replies “Et cum spiritu tuo. Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison,” and then sings an antiphon called “post Evangelium – after the Gospel.” At a Requiem, however, the three Kyrie eleisons are omitted, and the antiphon is quite short. “Requiem sanctam dona eis, Dómine: et lux misericordiae lúceat eis. – Holy rest grant to them, o Lord; and let the light of mercy shine upon them.”
During the antiphon, the deacon spreads the corporal in its place on the altar; he then turns to the people and says “Pacem habete”, to which the choir answers “Ad te, Domine”, but this is also omitted at a Requiem. The priest then says “Dominus vobiscum” again, followed by a prayer called “super sindonem – over the shroud.” The form of this prayer is the same as that of the Roman Collect, and there are many Ambrosian Masses in which it is the same as the Roman Collect of the same day. The “super sindonem” of the Third Mass, however, is used in the Roman Rite as a Post-Communion prayer for several deceased. “Deus, cui soli cómpetit medicínam praestáre post mortem: praesta, quáesumus; ut ánimae famulórum famularumque tuárum, terrenis exútae contagiis, in tuae redemptiónis parte aggregentur: Qui vivis. – O God, to Whom alone it belongeth to grant healing after death; grant, we ask, that the souls of Thy servants and handmaids, being rid of earthly contagion, may be joined unto the portion of Thy redemption. Who livest.”
The Offertory chant of the first Mass is the same as the Roman one, with one very small variant that hardly changes the sense (“laci” instead of “lacu”), and the music has many similarities. At the second and third Masses, however, an entirely different chant is used, which is also said at the daily and anniversary Requiems.
Libera me, Domine Deus, in die illa tremenda judicii: quando Angeli offerent tibi chirógrapha peccatorum hominum. V. Miserere mei, Deus, miserere mei; quoniam in te confidit anima: quando Angeli… – Deliver me, Lord God, on that fearful day of judgment, when the Angels shall offer Thee the writing-down of the sins of men. V. Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. When the Angels …
The Preface for the Dead is attested in many ancient Roman sacramentaries, and inspired the neo-Gallican preface of the 1738 Parisian Missal, which Pope Benedict XV later added to the Roman Missal.
Qui es assumptor animarum sanctarum. Quamvis enim mortis humano generi illata conditio pectora humana mentesque contristet: tamen clementiae tuae dono spe futurae immortalitatis erigimur, et memores salutis aeternae, non timemus lucis huius subire dispendium. Quia misericordiae tuae munere fidelibus vita mutatur, non tollitur: et in timoris tui observatione defunctis domicilium perpetuae felicitatis acquiritur. Tibi igitur, clementissime Pater, preces supplices fundimus, et maiestatem tuam devotis mentibus exoramus, ut animae famulorum famularumque tuarum, quorum diem Commemorationis celebramus, mortis vinculis absolutae transitum mereantur ad vitam: et in ovium tibi placitarum benedictione, aeternum numerentur ad regnum. Per Christum.Truly it is worthy… Who receivest the holy souls. For although the condition of death brought upon the human race saddeneth human hearts and minds, nevertheless by the gift of Thy clemency, we are raised up in the hope of future immortality; and mindful of eternal salvation, we do not fear to undergo the loss of the light of this world; fecause by the gift of Thy mercy, life is changed for the faithful, not taken away, and in keeping the fear of Thee, a place of everlasting happiness is obtained for the dead. To Thee, therefore, most clement Father, we humbly pour forth our prayers, and beseech Thy majesty with devout hearts, that the souls of Thy servants and handmaids, whose day of commemoration we celebrate, may be set free from the bonds of death, and merit to pass over to life, and in the blessing of the sheep that have pleased Thee, be numbered unto the eternal kingdom.
The Fraction is done immediately after the Canon, while the choir sings an antiphon called the Confractorium; the text at the Requiem Mass is based on the reading of the Apocalypse listed above, and is also said as the versicle of Roman Vespers and Lauds of the Dead. “Audivi vocem de caelo dicentem: Beati mortui qui in Domino moriuntur. – I heard a voice from heaven, saying: Blessed are the dead, who die in the Lord.”
As in the Roman Rite, the Peace is not given in a Requiem Mass. The Ambrosian Rite does not normally have the Agnus Dei, but in a Requiem, it is said, with a longer addition to the third invocation. “Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: dona eis requiem * sempiternam, et locum indulgentiae cum Sanctis tuis in gloria. – Lamb of God, who takest away the sins of the world, grant them rest * everlasting, and a place of forgiveness with Thy Saints in glory.”
The final proper chant of the Mass, the equivalent of the Roman Communio, is called the Transitorium. The text from John 11, 25-26 is said in the Roman Rite as the Benedictus antiphon at Lauds of the Dead. “Ego sum resurrectio et vita : qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet: et omnis qui vivit et credit in me, non morietur in aeternum: dicit Dominus. – I am the Resurrection and the Life: he that believeth in Me, although he be dead, shall live: and every one that liveth, and believeth in Me, shall not die for ever, saith the Lord.”
The prayer “after Communion” is identical in form and function to the Roman prayer. That of the second Mass is not found in the Roman Missal. “Inclina, quaesumus, Domine, precibus nostris aures tuae pietatis, et animabus famulorum famularumque tuarum remissionem tribue omnium peccatorum: ut his sacrificiis purificati, consortio mereantur perfrui Beatorum. – Incline the ears of Thy mercy, we ask, o Lord, unto our prayers, and grant to the souls of Thy servants and handmaids forgiveness of all their sins; that, being purified by these sacrifices, they may merit to enjoy the company of the blessed.”
Sunday, November 02, 2025
The Feast of All Saints 2025: the Praise of God by All Creation
Gregory DiPippoFrom the Breviary according to the use of the Roman Curia, 1529, the continuation of the sermon for the second day in the Octave of All Saints.
![]() |
| The Holy Trinity Crowns the Virgin, with Ss Luke, Dominic and John the Evangelist, ca. 1580, by the Bolognese painter Bartolomeo Passerotti (1529-92) |
Saturday, November 01, 2025
Music for Vespers of All Saints’ Day
Gregory DiPippoHere is a very beautiful setting of Christe, Redemptor omnium, the hymn for Matins and both Vespers of the feast of All Saints, by the mighty Tomás Luis de Victoria (1548-1611), in alternating chant and polyphony. The text is the original version, traditionally attributed to the great Benedictine scholar Bl Rabanus Maurus (780 ca. - 856), since Victoria’s work predates the revision of the Office hymnal promulgated by Pope Urban VIII in 1629. (Both hymns for All Saints were so drastically altered by this revision as to effectively be completely new.) The text can be read in Latin and English at the following link: https://www.liturgies.net/saints/allsaints/eveningprayeri.htm.
Credentium de finibus,
Ut Christo laudes debitas
Persolvamus alacriter.
“Remove the unbelieving nation / from the lands of the believers, / that readily we may offer / due praises to Christ.” With that sad naivety by which so many people in the later 1960s deceived themselves into believing that the peaceable settlement of post-WW2 western Europe would last forever, the first two lines of this stanza were suppressed, and the other two moved to the end as part of a new doxology.
Vestrasque voces jungite,
Ut Christo laudes debitas
Persolvamus alacriter.
The Feast of All Saints 2025
Gregory DiPippoFrom the Breviary according to the use of the Roman Curia, 1529, the beginning of the sermon for the second day in the Octave of All Saints.
Friday, October 31, 2025
The Supplices te rogamus
Michael P. FoleyAfter the Supra quæ propitio, the priest prays:
Súpplices te rogámus, omnípotens Deus, jube hæc perférri per manus sancti Angeli tui in sublíme altáre tuum, in conspéctu divínæ majestátis tuæ: ut quotquot ex hac altáris participatióne sacrosánctum Fílii tui Corpus et Sánguinem sumpsérimus, omni benedictióne cælésti et grátia repleámur. Per eúndem Christum Dóminum nostrum. Amen.
Suppliant we ask Thee, almighty God: command these to be borne all the way up by the hands of Thy holy angel to Thine altar borne on high, in the sight of Thy divine Majesty, so that as many of us as shall have consumed the sacrosanct Body and Blood of Thy Son by this partaking of the altar may be filled with every heavenly blessing and grace. Through the same Christ our Lord. Amen.
And another angel came, and stood before the altar, having a golden censer; and there was given to him much incense, that he should offer of the prayers of all saints upon the golden altar, which is before the throne of God. And the smoke of the incense of the prayers of the saints ascended up before God from the hand of the angel.
The Vigil of All Saints
Gregory DiPippo![]() |
A folio of the Echternach Sacramentary, 895 AD, with the Mass of the vigil of All Saints, and the collect of the feast. (Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9433)
|
The feast of All Saints was not definitively established as a major solemnity of the Roman Rite until the mid- to late 9th century, but in every book in which it is attested, it is accompanied by such a vigil. It seems reasonable to assume, therefore, that they were instituted at the same time. Because of the preeminent position of the martyrs in Christian devotion as the first and most widely venerated Saints after those who appear in the New Testament, the liturgical texts of All Saints are often borrowed or imitated from those of the feasts of martyrs, and the same is true of its vigil.
The Introit of the vigil is taken from the third chapter of the book of Wisdom, the source of many liturgical texts of all kinds for the feasts of martyrs. “Júdicant Sancti gentes et dominantur pópulis: et regnábit Dóminus, Deus illórum, in perpétuum. Ps. 32 Exsultáte, justi, in Dómino: rectos decet collaudatio. Gloria Patri. Judicant. – The Saints judge nations, and rule over peoples, and the Lord their God shall reign for ever. Ps. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the righteous. Glory be. The Saints.”
![]() |
| The Adoration of the Lamb, from the Gospel book known as the Codex Aureus of St Emmeram, 870. |
“In those days, behold I, John, saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing as it were slain, having seven horns and seven eyes: which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth. And he came and took the book out of the right hand of him that sat on the throne. And when he had opened the book, the four living creatures, and the four and twenty ancients fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints: And they sung a new canticle, saying: Thou art worthy, O Lord, to take the book, and to open the seals thereof; because thou wast slain, and hast redeemed us to God, in thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation. And hast made us to our God a kingdom and priests, and we shall reign on the earth. And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne, and the living creatures, and the ancients; and the number of them was thousands of thousands, saying with a loud voice, ‘The Lamb that was slain is worthy to receive power, and divinity, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and benediction.’ ”
V. Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the Saints.” The first part of this is frequently said in the Office of Several Martyrs, and was chosen in reference to the fact that the original focus of devotion to the Saints was always at the place of their burial. (There is no recording of it available on YouTube, but it is very similar to the Gradual Tecum principium of the First Mass of Christmas.)
The Gospel, Luke 6, 17-23, is taken from the beginning of the Sermon on the Plain; this is St Luke’s shorter version of the Beatitudes with which St Matthew’s Sermon on the Mount begins (chap. 5, 1-12), the latter being the Gospel of the feast. As St Ambrose explains in the breviary sermon on this Gospel, “Saint Luke sets out only four of the Lord’s Beatitudes, while Saint Matthew gives eight; but in those eight are contained these four, and in these four those eight. For the former in these four embraced the cardinal virtues, and the letter in those eight set forth a number full of mystery. … For as the eighth beatitude names the perfection of what we hope for (i.e., the kingdom of Heaven), so it is also the sum of the virtues.”
The Offertory is taken from the same Psalm as the Gradual, and includes a small variant from the Old Latin version, rather than the Vulgate version of St Jerome. “Exsultabunt sancti in gloria; lætabuntur in cubilibus suis. Exaltationes Dei in faucibus (“gutture” in the Vulgate) eorum. – The Saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their resting places. The high praises of God shall be in their mouth.”
Finally, the Communion also comes from Wisdom 3, and in fact has the same text as the Offertory of the feast, without the Alleluja at the end; the music, however, is completely different.
“Justórum ánimae in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum malitiae: visi sunt óculis insipientium mori: illi autem sunt in pace. – The souls of the just are in the hand of God, and the torment of malice shall not touch them. In the sight of the unwise they seemed to die: but they are in peace.”
In the Middle Ages, October 31 was also celebrated in England, France and the Low Countries as the feast of St Quintinus (“Quentin” in English), a Roman who came to Gaul, preached in the area of Amiens, and was martyred at a town which is now named for him. In many parts of Germany, it was the feast of St Wolfgang, bishop of Regensburg in Bavaria. Where one of these or some other feast was kept, two Masses would be celebrated on the day, one of the Saint after Terce, and the other of the vigil after None, with First Vespers of the feast normally following immediately after the second Mass. The vigil of All Saints receives little attention from medieval liturgical commentators such as Sicard of Cremona or William Durandus, but they do note that it was supposed to be kept with a fast, which was not to be broken until after None and Mass, and was not to be dispensed with because of the occurring feast.
![]() |
The south façade of the basilica of St Quentin. (Photo from Wikimedia Commons by René Hourdry; CC BY-SA 4.0)
|
Thursday, October 30, 2025
New Books in Honor of the Kingship of Christ: The Cristero Counterrevolution and His Reign Shall Have No End
Peter KwasniewskiThe first is The Cristero Counterrevolution and the Battle for the Soul of Mexico.
Published in multiple bestselling Spanish editions and now at last in English, Fr. Javier Olivera Ravasi tells the harrowing tale of the Cristeros War as seen through the eyes of its immediate protagonists on both sides – a story of unbelievable wickedness, corruption, and brutality, opposed by unprecedented Catholic action, bravery, and sacrifice. A tale of simple men, women, and children who fought for their country, their faith, and their heavenly King. A tale of brilliant young intellectuals who debated just war theory with bishops and the pope. A tale of martyrs from all walks of life who died with “Long live Christ the King and the Holy Virgin of Guadalupe!” on their lips.
Of particular interests to readers of NLM will be the discussions of the persecution of Catholic priests, the attempt to outlaw the Mass, and the many underground Masses that sprang up around the country, several photographs of which are included in the book. Some of the eyewitness accounts of what devotional and liturgical life was like between 1926 and 1929 (and at various other points too) make for simultaneously sobering and inspiring reading in our times.
The second is my latest book, His Reign Shall Have No End: Catholic Social Teaching for the Lionhearted.
In recent decades, Catholic Social Teaching has often been reduced to a grab-bag of catechetical truisms and welfare policies driven by modern secular, egalitarian, and pluralist assumptions. His Reign Shall Have No End repristinates this noble branch of moral theology by tracing it back to the world-changing mystery of the Incarnation, whereby the Son of God became Head and Ruler of mankind in regard to natural and supernatural goods alike. The kingship of Jesus Christ – a revealed truth given consummate formulation by Pius XI in Quas Primas but expounded at length across the remarkable encyclicals of Leo XIII – is nothing less than the master key to Catholic Social Teaching’s coherence; it is, more to the point, the essential condition for the flourishing of nations no less than the beatitude of individuals. Where this kingship is ignored or denied, individuals, families, whole societies decompose like a body deprived of a soul; wherever it is welcomed in faith, Christian life revives and Christendom stirs from slumber.
Again, the book contains chapters of special interest for NLM readers, particularly chapters 17 and 18, which concern the theology behind the feast of Christ the King and look closely at its liturgical celebration and the way this changed from Pius XI to Paul VI (a topic both Michael Foley and I have discussed here), and chapter 19, which examines the lex orandi of the old and new liturgies to assess the extent to which each one contains and presents a coherent doctrine of man’s life of self-conquest and world-conquest for Christ.
The Cristero Counterrevolution and the Battle for the Soul of Mexico (6” x 9”, 316 pp.) is available in paperback, hardcover, or ebook directly from the publisher, Os Justi Press, or from Amazon sites around the world.
His Reign Shall Have No End (5.5” x 8.5”, 348 pp.) is available in paperback, hardcover, and ebook from its publisher, Arouca Press, from Os Justi Press by special agreement with the publisher, or from Amazon sites around the world.
You can “look inside” either publication at its Os Justi or Amazon page.
May these books help deepen the faith of Catholics in the divinely-revealed mystery of the kingship of the God-Man Jesus Christ—a truth much neglected and even outright denied, yet one that stands at the foundation of the Church as Kingdom of God, about which we are told to pray every day: “Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.”
Posted Thursday, October 30, 2025
Labels: Christ the King, Cristeros, Peter Kwasniewski, Pius XI, Quas Primas
The Feast of the Holy Relics
Gregory DiPippo| Part of the relics collection of the basilica of St Petronius in Bologna. |
The Divine Office for the feast is that of the common of Several Martyrs, with lessons in the second nocturn taken from St John Damascene’s Treatise on the Orthodox Faith, which perfectly summarize the Church’s theology of relics.
“Christ the Lord granted us the relics of the Saints as fonts of salvation, from which very many benefits come to us. … In the (old) law, whosoever touched a dead person was deemed unclean, but these (i.e. the Saints) are not to be reckoned among the dead. For from that time when He who is life itself, and the Author of life, was reckoned among the dead, we do not call them dead who have fallen asleep in Him with the hope and faith of the resurrection.”
![]() |
| This mid-11th century fresco in the lower basilica of St Clement in Rome shows the translation of the relics of St Clement, which Ss Cyril and Methodius discovered while they were evangelizing the Slavs in the region to which Clement had been deported, and where he had been martyred in the early 2nd century. The two Saints are depicted at left with Pope St Nicholas I, to whom they gave the relics; in the middle, St Clement is depicted as a living person, lying on a bier and covered with a red blanket, holding up his head, to indicate that the relics are his living presence among us. At the right, the Pope is celebrating Mass, with the Missal open to the “Per omnia saecula” and “Pax Domini” before Communion. (Public domain image from Wikimedia Commons.) |
As a theologian and Doctor of the Church, St John is best known for his defense of sacred images against the iconoclast heresy. “Iconoclasm” literally means “the breaking of images”, but in its Byzantine form, it also attacked the Church’s devotion to relics, just as the Protestant form would eight centuries later. Shortly after the Synod of the Hieria, which took place in the Emperor’s palace in Chalcedon in 753, and made iconoclasm the official policy of the Byzantine Empire, the altar of the nearby basilica of St Euphemia was dismantled, and her relics removed from it and cast into the sea. This was the first in a twenty-year long campaign of similar desecrations, and persecution of the iconodules. When the Second Council of Nicea was convoked in 787 to reestablish the orthodox faith, several accounts of miracles worked by both images and relics were adduced in their favor, and incorporated into the Council’s official acts, following the line set out by St John.
The Mass of the Holy Relics found in the supplement to the Missal is a fairly recent composition; its three prayers are all proper to the feast, but the Gregorian propers and Scriptural readings are selected from other Masses. The Introit is taken from the feast of Ss John and Paul, the first martyrs whose relics were buried inside a church within the city of Rome. “Many are the afflictions of the just; and out of them all will the Lord deliver them. The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.” The Epistle, Sirach 44, 10-15, is that of the octave day of Ss Peter and Paul, over whose tombs and relics the Emperor Constantine built two of Rome’s earliest public churches; it is here selected for the verse “Their bodies are buried in peace, and their name liveth unto generation and generation.” The Gradual Exsultabunt Sancti and the Gospel, Luke 6, 17-23, the beginning of the Sermon on the Plain, are both taken from the vigil of All Saints, since the feast of the Holy Relics is effectively celebrated as a part of All Saints’ Day. The remaining chants are taken from the Masses of various Martyrs.
| A 15th-century reliquary of St James the Greater, the presence of which in the cathedral of Pistoia made that city into one of the major pilgrimage centers of medieval Italy. |
In point of fact, it was a much more common practice to celebrate the translation or reception of a specific relic or group of relics, rather than a feast of relics in general. In 1194, a feast of this kind was established at Paris, celebrated on December 4th under the title “Susceptio Reliquarum – The Receiving of the Relics.” The objects in question were believed to be several of the Virgin Mary’s hairs, three of St John the Baptist’s teeth, the arm of St Andrew the Apostle, some of the stones with which St Stephen was killed, and a large portion of the skull of St Denis. The pre-Tridentine Breviary of Paris has a special Office for the day, which mixes together parts of the Offices of these Saints with others from that of All Saints’ Day, and the hymns of Several Martyrs. Particular emphasis is laid on the Virgin, to whom the cathedral of Paris, where these relics were kept, is dedicated, and on local hero St Denis. This Office remained in use in the post-Tridentine period, with modifications that did not change its basic tenor.
(Many of the relics kept at Notre Dame de Paris were destroyed during the Revolution, one of the most famous ones that survived was the Crown of Thorns, which had its own feast on the Parisian calendar on August 11th. It was rescued from destruction when the church was severely damaged by a fire on April 15, 2019; the following video shows it being formally brought back to the restored cathedral at the end of last year, and installed in an absolutely hideous modern display... thing...)
I am sure that some of those who read this article will smile (or perhaps smirk) at the idea of relics of the Virgin Mary’s hair or the stones used to kill St Stephen. In this, they will not be alone. In the early decades of the 18th century, the church of Paris turned to a general and radical revision of its liturgical books, the reform which we now call “neo-Gallican.” This reform embraced many of the rationalist critiques brought against some of the Church’s traditional stories and legends; in the 19th century, Dom Prosper Guéranger, the great enemy of the neo-Gallicans, complained bitterly of their splitting up of both St Mary Magdalene and St Denis into different personages according to the various parts of their legends.
Likewise, suspicious (to say the least) of the authenticity of these relics, the neo-Gallican reform completely erased the original character of the “Susceptio Reliquiarum”, transforming it into a general feast of relics. Renamed as “the Veneration of the Holy Relics”, and transferred to November 8th, the octave day of All Saints, it was then given a completely new Office, which contains no references at all to the specific relics for which it was originally instituted, or the Saints whose relics they were.
The neo-Gallican liturgical reforms contain a great many lapses in taste and judgment which almost beggar belief; however, the new Office of the Holy Relics, whatever its history may be, is from a literary point of view one of the better efforts of its kind. Like most people who put their hand to changing historical liturgies, the Neo-Gallican revisers were painfully obsessed with making everything “more Scriptural,” and the new antiphons and responsories consist almost entirely of direct citations from the Bible. But they are very well chosen from a wide selection of books, and do demonstrate effectively that the Church’s veneration of relics is a tradition thoroughly grounded in Scripture. Just to give one example, the following responsory cites an Old Testament episode which was later used by Cardinal Newman in his Apologia to justify the veneration of relics.
R. They cast the body into the sepulcher of Elisha, and when it had touched the bones of Elisha, the man came back to life, and stood upon his feet. (4 Kings 13, 21) V. By faith they received their dead raised to life again. (Hebr. 11, 35) And when…
It is also, I believe, the only example of a neo-Gallican Office that was adopted for use outside France, and continued to be used, at least in part, even after the neo-Gallican liturgies were definitively suppressed in the 19th century. The Neapolitan breviary which I mentioned above contains it in almost exactly the same form as it appears in the 1714 edition of the Parisian Breviary. The one feature of the Office which the neo-Gallican reforms could not make into a chain of Scriptural citations is the corpus of hymns, to which a great many new compositions were added. The new Parisian Office of the Holy Relics includes a hymn written by a cleric of the diocese of Paris named Claude Santeul (1624-84) which was adopted by the Benedictines for their version of the feast, and is thus still part of the Antiphonale Monasticum for the Office to this very day. The meter is one used by the classical poet Horace called the Third Asclepiadean, not previously part of the traditional repertoire of Christian hymns. Some of Santeul’s odd vocabulary (e.g. “Christiadum” instead of “Christianorum”) is determined by the need to find words that fit the meter, but his complicated word order is a deliberate imitation of Horace’s style.
Reverence their poor and sadly dear remains!
Folded in peace their earthly vesture lies,
Dear pledges, left below, but thence to rise,
Pledges of heavenly bodies, free from pains!
And here ye may lift up your thankful strains,
Ye Christian companies. The spirit flies,
And hath its recompense in quiet skies,
And leaves with you below its broken chains:
Yet for their bones meek Piety shall plead,
Blest Piety, which honoureth the dead!
Though scatter’d far and wide, yet God’s own eye
Doth keep them that they perish not; and when
The promised hour shall come, their God again
Shall gather them, and as He builds on high
His habitation, each there, moulded by His grace,
Shall live and find a sure abiding place.
To us the places where your ashes be
Shall be as altars, whence shall steadier rise
Our prayers to Heav’n; and that blest Sacrifice,
Where God the Victim cometh down from high,
Shall consecrate to holier mystery;
He here accepts your deaths as join’d with His,
Here builds all in one body, and supplies
Our dying frames with immortality.
And hence your graves become a tower of aid,
A refuge from bad thoughts, a sacred shade;
Until, fresh clad with new and wondrous dowers,
Our flesh shall join the angelic choirs, and be
A living temple crowned with heavenly towers;
Where evermore the praises shall ascend
Of the great undivided One and Three,
And God be all in all, world without end. Amen.
(English translation by Isaac Williams from Hymns translated from the Parisian Breviary, Rivington, London, 1839)
The neo-Gallican use also has a different Gospel from the one named above for the feast of the Holy Relics, Luke 20, 27-38, in which Christ disputes with the Sadducees about the nature of the final Resurrection. The conclusion of this passage is particularly important as the foundation of what St John Damascene says, that the Saints are not truly dead. “Now that the dead rise again, Moses also showed, at the bush, when he called the Lord, The God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob; for he is not the God of the dead, but of the living: for all live to him.” In the Parisian Breviary, the homily that accompanies it is taken from a treatise written by St Jerome against a priest from Gaul named Vigilantius, who had denied the value of praying to the Saints and venerating relics, a work in which we see the Saint at his wittiest and most acerbic.
“Vigilantius is vexed to see the relics of the martyrs covered with a costly veil, and not bound up with rags or hair-cloth, or thrown down the midden, so that Vigilantius alone in his drunken slumber may be worshipped. Are we, therefore guilty of sacrilege when we enter the basilicas of the Apostles? Was the Emperor Constantius guilty of sacrilege when he transferred the sacred relics of Andrew, Luke, and Timothy to Constantinople? In their presence the demons cry out, and those who dwell in Vigilantius (i.e. the devils) confess that they feel their influence. And at the present day, is the Emperor Arcadius guilty of sacrilege, who after so long a time has conveyed the bones of the blessed Samuel from Judea to Thrace? Are all the bishops to be considered not only sacrilegious, but fools as well, because they carried that most worthless thing, dust and ashes, wrapped in silk in golden vessel? Are the people of all the churches fools, because they went to meet the sacred relics, and welcomed them with as much joy as if they beheld a living prophet in their midst, so that there was one great swarm of people from Palestine to Chalcedon with one voice re-echoing the praises of Christ? They were forsooth adoring Samuel and not Christ, whose Levite and prophet Samuel was. You imagine he is dead, and therefore you blaspheme. Read the Gospel: the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob, is not the God of the dead, but of the living.”
Posted Thursday, October 30, 2025
Labels: feasts, hymns, Liturgical History, neo-Gallican liturgy, Paris, Relics









.jpg)














