Friday, December 29, 2023

The Orations of the Sunday after Christmas

The Nativity, by Lorenzo Monaco (ca. 1406-10) 
Lost in Translation #87

The Mass for the Sunday within the Octave of the Nativity (which no longer exists in the new rite) is significant for two reasons. First, as the only Sunday within the Christmas Octave, attention is implicitly drawn to its dominical character. According to an ancient tradition, Our Lord was born on a Sunday, and so on those years when December 25 does not fall on a Sunday, it is left to the Sunday after Christmas to honor the connection between the Lord’s Day and His Nativity. Second, thanks to the Epistle reading, (Gal. 4, 1-7) which includes the following verses, the Mass celebrates our divine adoption:

But when the fulness of the time was come, God sent His Son, made of a woman, made under the law, that He might redeem them who were under the law, that we might receive the adoption of sons. And because you are sons, God hath sent the Spirit of His Son into your hearts, crying: “Abba,” Father. Therefore now he is not a servant, but a son: and if a son, an heir also through God.
Although the theme of divine adoption appears several times throughout the liturgical year, this is its first and perhaps most important appearance, for it clearly establishes the link between the meaning of Christmas (the Incarnation) and its purpose (our supernatural adoption). Commenting on this passage, Dom Guéranger offers the colorful image of the Holy Infant turning heavenward and saying “My Father!” and then turning to us and saying “My brethren!” Guéranger continues:
This is the mystery of adoption, revealed to us by the great event we are solemnizing. All things are changed, both in heaven and on earth: God has not only one Son, He has many sons; henceforth we stand before this our God, not merely creatures drawn out of nothing by His power but children that He fondly loves. [1]
Similarly, the Gospel reading for this Sunday is Luke 2, 33-44, which recounts part of the story of the Presentation in the Temple. Significantly, the Presentation is never mentioned; instead, the reading is framed by the wonder that Mary and Joseph experience at the things that are said of Jesus (2, 33) and by the grace of God that was in Jesus (2, 44). The result is a focus on the marvelous identity of the God-Man rather than the specific mystery of the Presentation, which is celebrated instead on the feast of the Purification (February 2). The Gospel does, however, mention how a “sword” shall pierce the heart of Mary (2, 35). This sorrowful note in the midst of jubilation is not meant to make us morose but to supplement the teaching of the Epistle by identifying the price of our adoption. For “the mystery of man’s adoption by God,” Guéranger explains, “is to cost this Child of hers His life!” [2]

The doctrine of divine adoption is important because it lies at the center of God’s plan to redeem mankind. As Blessed Columba Marmion (who, I believe, will one day be designated the Doctor of Divine Adoption) explains, the Father out of sheer love and generosity has willed for all eternity to extend to us His Paternity, to recognize us as His sons so that we can be filled with holiness and share in His eternal happiness. Marmion stresses that although it is in accordance with our nature to call God our Creator, it is not natural for a creature to call his Creator “Father.” That privilege is the result of a purely supernatural act of adoption. “By nature God has only one Son,” Marmion observes; “by love He wills to have an innumerable multitude” (emphasis added). [3]
The Nativity of Jesus, (the Anjou Bible, folio 23)  
The Orations of what we are tempted to call Divine Adoption Sunday do not explicitly allude to this doctrine, but they can be fruitfully read as creating a profile or what good adopted sons of God look like. The Collect is:
Omnípotens sempiterne Deus, dírige actus nostros in beneplácito tuo: ut in nómine dilecti Filii tui mereámur bonis opéribus abundáre. Qui tecum vivit.
Which I translate as:
Almighty, everlasting God, direct our actions in the way of Thy good pleasure: that in the Name of Thy beloved Son we may deserve to abound in good works. Who liveth and reigneth with Tee.
The Collect appears to be influenced by Ephesians 1, where St. Paul explains our predestination as divinely adopted sons through Jesus Christ. Ephesians 1, 9 uses the relatively uncommon word “beneplacitum – good pleasure”) to describe the way in which God has made known to us the mystery of His will; the Collect uses the same word as the means through which God will guide our actions. Ephesians 1, 8 states that Christ’s grace “superabundavit – has superabounded” in us, and in the Collect we pray that we may abound in good works. In both cases, the Collect redirects the language to right action; the focus here is on doing good like our adopted brother Jesus. But we do not wish to do good for our own sake but in the Holy Name of Jesus, a Name that is much on our minds during this season. There is even a bit of suspense about the Holy Name during this Sunday after Christmas, for we know that Jesus has been born, we know that His Name is Jesus (thanks to Saint Gabriel on March 25), but He will not officially receive His Holy Name until his forthcoming circumcision on January 1.
The Holy Family, by Giorgione (1478-1510)
The Secret is:
Concéde, quǽsumus, omnípotens Deus: ut óculis tuæ majestátis munus oblátum, et gratiam nobis piæ devotiónis obtíneat, et effectum beátæ perennitátis acquírat. Per Dóminum.
Which I translate as:
Grant, we beseech Thee, almighty God: that the gift which has been offered before the eyes of Thy majesty may obtain for us the grace of pious devotion and the effect of a blessed perennity. Through Our Lord.
This rather unusual Secret is used four times in the 1962 Missal: here, Palm Sunday, the Ember Saturday of September, and the Eighteenth Sunday after Pentecost. The Secret is rather unusual because of the final prepositional phrase, beatae perennitatis. Clearly, the intended meaning is not “blessed perennity” but “perennial blessedness”: the author has switched the adjective and the noun. Perennitas was a title of the Roman Emperors; you could address an emperor as “Your Perennity.” Perhaps, then, the author chose the word to form a parallel with the majesty of God mentioned earlier in the prayer.
The content of the prayer is less puzzling than the diction. Of special note for our purposes is the petition for pious devotion. As we explain elsewhere, pietas has a rich meaning in ecclesiastical Latin, but it is still anchored in its original meaning of a loving loyalty to one’s gods, one’s family, and one’s country. To ask for pious devotion is to ask for the grace of being a good son to the Father and a good brother to the Son.
The Postcommunion is:
Per hujus, Dómine, operatiónem mystérii, et vítia nostra purgéntur, et justa desidéria compleántur. Per Dóminum.
Which I translate as:
By the virtue of this mystery, O Lord, may our vices be purged away and our just desires fulfilled. Through Our Lord.
In the Collect, we prayed to acquire good works or good acts; here in the Postcommunion we pray to be rid of vices. Vices (vitia) are not the same as sins, for sins are bad acts while vices are bad habits. The sacrament of penance, for example, may absolve me from the lies that I have been telling, but it does not cure me of my habit of lying. In Roman medical terminology, getting sick (morbus) was contrasted with having a defect (vitium). Most sicknesses are transitory, and most defects (like blindness or deafness) are permanent. [4] In the Epistle reading St. Paul teaches that God adopted us out of pity because we were “serving under the elements of this world,” that is, we were in a permanent state of vice.

Once purged of our vices, our remaining desires are ipso facto just, and once those desires are fulfilled, we are by definition happy. As St. Monica succinctly puts it in an early dialogue of St. Augustine: “If he wants good things and has them, he is happy; but if he wants bad things, he is unhappy, even if he has them.” [5] Freed from their enslavement to vice, God’s happy sons have just desires and total fulfillment.
Notes
[1] Dom Prosper Guéranger, OSB, The Liturgical Year, vol. 2, trans. Dom Laurence Shepherd (Great Falls, MT: St. Bonaventure Publications, 2000), 342–43.
[2] Guéranger, 2:344.
[3] Bl. Columba Marmion, Christ the Life of the Soul (Tacoma, WA: Angelico Press, 2012), 24.
[4] See Mary Pierre Ellebracht, Remarks on the Vocabulary of the Ancient Orations in the Missale Romanum (Nijmegen: Dekker & Van de Vegt, 1963), 190.
[5] St. Augustine, On the Happy Life 2.10, translation mine.

Friday, August 04, 2023

The Orations of the Feast of the Transfiguration

Transfiguration of Christ, Lebanon, 14th c.
Lost in Translation #81

Like all mysteries of the Faith, the Transfiguration of Jesus Christ (Matt, 17, 1-9) contains an inexhaustible treasury of meaning. Its immediate purpose was to fortify the Apostles (Peter, James, and John) who were to witness the demoralizing Agony in the Garden, which is why the Gospel is assigned to the Second Sunday of Lent as well. But the Transfiguration is much more than a morale booster, which is why it is meet that we celebrate it as a feast unto its own on August 6.

The Collect for today’s feast refers to other meanings in the mystery:
Deus, qui fídei sacramenta in Unigéniti tui gloriósa Transfiguratióne patrum testimonio roborasti, et adoptiónem filiórum perfectam voce delapsa in nube lúcida mirabíliter praesignasti: concéde propítius; ut ipsíus Regis gloriae nos coherédes efficias, et ejusdem gloriae tríbuas esse consortes. Per eundem Dóminum...
Which I translate as:
O God, who in the glorious Transfiguration of Thine only-begotten Son didst confirm the divine signs of the Faith by the testimony of the Fathers, and who by Thy voice flowing down from the shining cloud didst wonderfully foreshadow the perfect adoption of sons: kindly concede that Thou wouldst make us coheirs with Him who is the King of glory, and grant that we may become partakers of that same glory. Through the same our Lord.
There are at least two things about the Transfiguration that are causes for rejoicing.
First, “the Fathers” – that is, Moses and Elijah – confirmed the authenticity of Jesus’ Transfiguration and indeed of His entire mission. The word I have translated as “divine signs” is sacramenta, which is, it seems to me, its primary meaning in this context: when Jesus was transfigured, it was a divine indication of His hidden identity as the Son of God. But sacramenta can also be translated as “mysteries” or “sacraments,” and these meanings should be kept in mind as well. The “divine signs” of the Faith also pair nicely with the use of “foreshadowing” later on, for the word there is “praesignasti – pre-signified.”
As for the Fathers, Moses represents the Law and Elijah the Prophets, the two most important parts of the Old Testament. Representatives of the Old Covenant are appearing in order to confirm the validity of the New Covenant in the person of Jesus Christ.
Second, when a voice from the cloud declares, “This is My beloved Son: Hear ye Him,” it is not only a confirmation that Jesus Christ is consubstantial with the Father, but it is also an anticipation of our divine adoptions as sons of God. As we have discussed elsewhere, the doctrine of divine adoption is key to understanding our salvation; it is, so to speak, the Latin way of speaking about the Greek concept of theosis or the divinization of the believer. And if the adoption is “perfect,” it will grant the main petition of the prayer: it will make us coheirs with Jesus Christ, and we will participate in His glory – which, among other things, means that we too will have transfigured bodies after the Resurrection of the Dead, bodies with impassibility, agility, subtlety, and clarity. [1]
The Transfiguration, by Maestro Bartolome and Workshop, 1480-88
The Secret is:
Obláta, quǽsumus, Dómine, múnera, gloriósa Unigéniti tui Transfiguratióne sanctífica: nosque a peccatórum máculis, splendóribus ipsíus illustratiónis emunda. Per eundem 
Dóminum...
Which I translate as:
Sanctify, we beseech Thee, O Lord, the gifts we have offered in [memory of] the glorious Transfiguration of Thine only-begotten Son; and by the splendors of His shining, cleanse us from the stains of sin. Through the same our Lord.
Splendoribus ipsius illustrationis, which I have translated as “By the splendors of His shining,” is difficult to capture. Illustratio is an illumination or shining, which certainly characterizes the Transfiguration, and it was obviously splendid. But it is curious that splendor is in the plural. The prayer presupposes that there were many splendid things about Christ’s illumination, not just one.
There is also a neat contrast between the dark spots on our souls (“the stains of sin”) and the shining of our transfigured Lord. We are essentially asking for a spiritual version of sun bleaching in order to participate worthily in the Sacrifice of the Lamb moments away.
The Postcommunion is:
Praesta, quǽsumus, omnípotens Deus: ut sacrosancta Filii tui Transfiguratiónis mysteria, quae solemni celebrámus officio, purificátae mentis intelligentia consequámur. Per eundem Dóminum...
Which I translate as:
Grant, we beseech Thee, almighty God, that with the intelligence of a purified mind, we may reach the sacrosanct mysteries of the Transfiguration of Thy Son, which we celebrate with with solemn liturgy. Through the same our Lord.
We hope that the petition of the Secret was answered and that our sinful stains were bleached away; and we certainly hope that our participation in Holy Communion has had a similar effect. And so, with this “purified mind,” we now ask that it be put to good use, namely, to understand the many “sacrosanct mysteries” of the Transfiguration. We thus return full circle to the petition of the Collect and its reference to the “divine signs” or mysteries of the Faith. And in seeking to understand the mysteries of the Transfiguration, we are essentially asking for what we are doing now: studying the Orations of our liturgical patrimony in order to be enlightened. [2]
Notes
[1] A final note on the language of the Collect. Voce delapsa in nube lucida, which I have translated as “by Thy voice flowing down from the shining cloud,” gives the impression of rain gently falling down to the earth. The verb, for example, can be used for flowing downstream.
[2] Speaking of our liturgical patrimony, I have translated officium as “liturgy,” whereas most translate it as “worship” (which is also valid). Officium is the Latin equivalent of the Greek leitourgia, a public service done on behalf of the community by a duly appointed official. (The Divine Office, for instance, is the Church’s equivalent of the Greek polis’ solemn festivities).

Friday, December 25, 2020

Divine Adoption Sunday

The Nativity, fresco in the lower church of St Francis in Assisi by Giotto, 1310s
Note: The following article appeared in the Christmas 2016 issue of The Latin Mass magazine on pages 52-56. Many thanks to the editors of TLM for allowing its publication here.

During the Last Gospel in the traditional Latin Mass, the Church recalls several of the great mysteries of our Faith. Two of these especially concern our salvation: that the “Word became flesh and dwelt among us” (John 1, 14), and that this Incarnate Word, the Son of God, conferred upon mankind the “power to become the sons of God” (ibid. 12). The Christmas season obviously celebrates the first of these mysteries, but what may be less apparent is that it also celebrates the second. For in addition to the Incarnation, Christmastide does not fail, through one of its Sundays, to exult in that divine adoption thanks to which, as one Collect so eloquently puts it, “we are called—and are—God’s sons.” [1]

Doctor of Divine Adoption
To understand the significance of the doctrine of divine adoption, one can hardly do better than turn to the works of the Irish-born Blessed Columba Marmion (1858-1923). An abbot of the Benedictine Abbey of Maredsous in Belgium and a Thomist theologian, Marmion has been endorsed by almost all of the Popes since Benedict XV (d. 1922). It is also speculated that if Marmion is canonized a saint (and let us hope that he will), he will be declared “Doctor of Divine Adoption.” 
For one of the keystones of Marmion’s clear and accessible spirituality is the New Testament teaching that we who have been baptized in Christ have been made adopted sons of God. [2]  Marmion explores this dogma of our Faith in his Christ the Life of the Soul, the opening chapter which is entitled “The Divine Plan of Our Adoptive Predestination in Jesus Christ.” [3]  Out of sheer generosity and love, God the Father has willed for all eternity to extend to us His Paternity, to recognize us as His sons so that we can be filled with holiness and share in His eternal happiness. Marmion stresses that although it is in accordance with our nature to call God our Creator, it is not natural for a creature to call his Creator “Father.” That privilege is the result of sheer grace, a purely supernatural act. “By nature God has only one Son,” Marmion observes; “by love He wills to have an innumerable multitude” (emphasis added). [4]
Blessed Columba Marmion, OSB, ca. 1918
God accomplishes His will in this matter through supernatural adoption. On the natural level, adoption entails admitting a stranger into the family, giving him the family name, and entitling him to the family inheritance. All that is really required is that the adopted person be of the same species as the adopting family. For supernatural adoption to occur, God therefore willed that His Son fully assume our human nature through the Incarnation: “It is through the Incarnate Word that God will restore all things.” [5]  Marmion goes so far as to define as the “central point of the Divine Plan” (emphasis added) the fact that “it is from Jesus Christ, it is through Jesus Christ that we receive the Divine adoption.” [6]
Simply put, God’s taking on our nature enables us to participate in His divinity and thus be recognized as His adopted sons. And the more we resemble Christ Jesus, the “first-born of many brethren” (Rom. 8, 29), the more the Eternal Father will recognize us as His own. “Is not the whole substance of sanctity to be pleasing to God?” Marmion asks. And God will be pleased with us if He “recognizes in us the feature of His Son” that come to us through conformity to Him in faith, hope, and love. [7] Divine adoption is thus also a key part of God’s ultimate response to sin, for in making us resemble His Son, divine adoption overcomes our previous status bequeathed to us from the Fall as enemies of God or “children of wrath” (Eph. 2, 3). [8]
In his book on the liturgical year, Christ in His Mysteries, Marmion finds the Octave of Christmas an especially auspicious time to contemplate the mystery of our supernatural adoption (even though he does not use this exact phrase in this section). Marmion dwells on a Vespers antiphon from the evening of January 1: “O wondrous exchange: The Creator of mankind, taking an ensouled body, deigns to be born of a Virgin: and becoming man without human seed, hath bestowed on us His divinity.” As Marmion explains, the first action of this exchange is the Eternal Word asking us (in the person of the Blessed Virgin Mary) for a share in our human nature, and the second action is bringing us, in return, a share in His divine nature, making us His adopted brethren. [9]  Our lives as Christians can be summed up as joyfully fulfilling our duties as supernaturally recognized sons of God and brothers of the God-man until we are called home to our eternal inheritance.
Side Note: You may have noticed the “exclusivist” language of son and brother rather than that of the more generic children or siblings. [10]  There is a reason why the Scriptures employ this language, and it is not because the Holy Bible is a “product of its age” written by benighted male chauvinists—although the reason is deeply ingrained in human culture. As we see most clearly in a traditional society like that in biblical times, only sonship captures the link between being a child and being a legitimate heir to a father. A daughter may be the apple of her father’s eye, but when she weds she becomes heir to another man’s fortune. [11]
Of course, the biblical use of this cultural phenomenon to explain our salvation does not mean that Christian women do not receive divine adoption. On the contrary, as Saint Peter points out, wives may be naturally subject to their husbands in the economy of the household, but supernaturally they are coheirs of Christ’s grace (1 Pet. 3, 7). Put differently, female believers have been written into the New Covenant with the full rights and privileges of legitimate sons and on an equal footing with their male counterparts. Just as Christian men are called to see their souls as brides of Christ the Divine Bridegroom (a common theme in the writings of the Church Fathers and medieval doctors), so too are Christian women called to see their destinies as that of male heirs. Christianity abounds in spiritual mysteries that push both sexes outside their comfort zones! 
Divine Adoption in the Liturgical Year 
How does the Church celebrate the mystery of supernatural adoption during her annual sanctification of time? Understandably, the doctrine is much on her mind on the premier day that she reserves for baptism, that sacrament of initiation whereby sinful creatures are transformed into members of the divine family. During the Easter Vigil liturgy, divine adoption is invoked in four separate prayers, including the blessing of the baptismal font. And on the day before, divine adoption is mentioned in the Good Friday Collect for Catechumens. 
Then, as Paschaltide comes to a close with Pentecost and its octave, the Church again remembers the privilege of being divinely adopted. During the Preface to the Holy Spirit, she recalls the outpouring of the Holy Ghost onto the “sons of adoption” as Jesus had promised, a recollection that also sets the stage for the doctrine’s reemergence in the coming weeks. The Epistle for the Fourth Sunday after Pentecost is Romans 8, 18-23, which includes the verse: “[we] who have the first-fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption of the sons of God, the redemption of our body, in Christ Jesus our Lord.” And on the Eighth Sunday after Pentecost the Epistle reading is Romans 8, 12-17, with its culminating passage:
For you have not received the spirit of bondage again in fear, but you have received the spirit of adoption of sons, whereby we cry: Abba (Father). For the Spirit Himself giveth testimony to our spirit, that we are the sons of God; and if sons, heirs also; heirs indeed of God, and joint heirs with Christ.
The Epistle from the Fourth Sunday after Pentecost is also recapitulated in the Sanctoral Cycle for the feast of Saints Marcellinus, Peter, and Erasmus on June 2 and for the feast of St. Andrew Avellino on November 10. Further, the July 20 Collect for Saint Jerome Emiliani, a patron saint of orphans, includes the line about the spirit of adoption quoted in the introduction to this essay. And the feast of the Transfiguration of Our Lord on August 6 has a beautiful Collect in which the Father’s voice from the cloud on Mount Tabor is interpreted as a foreshadowing of “the perfect adoption of sons”; the Collect then pleads for our status as “coheirs with Him who is the King of glory.”
Finally, two feasts that were not on the General Calendar but were celebrated in some locales and by certain religious orders also include a liturgical proclamation of the doctrine of divine adoption: the feast of the Most Holy Redeemer on October 23, with its Epistle, Ephesians 1, 3-9, and the feast of St Leonard of Port Maurice on November 26, with its Epistle, Ephesians 1, 3-14. The first chapter of Ephesians opens with Saint Paul praising the God and Father of our Lord Jesus Christ
who hath predestinated us unto the adoption of children through Jesus Christ unto Himself: according to the purpose of His will: Unto the praise of the glory of His grace, in which He hath graced us in His beloved son (1, 5-9).
Divine Adoption and Christmas
But the first time in the Church year that the Eucharistic liturgy announces our status as adopted sons of God is the Sunday after Christmas. It is on that Sunday and that Sunday alone that we hear in the Mass the following passage from St. Paul’s letter to the Galatians:
Brethren, as long as the heir is a child, he differeth nothing from a servant, though he be lord of all: but is under tutors and governors until the time appointed by the father: So we also, when we were children, were serving under the elements of the world. But when the fulness of the time was come, God sent His Son, made of a woman, made under the law, that He might redeem them who were under the law, that we might receive the adoption of sons. And because you are sons, God hath sent the Spirit of His Son into your hearts, crying: “Abba,” Father. Therefore now he is not a servant, but a son: and if a son, an heir also through God (4, 1-7).
This brief passage contains nearly all of the essential elements of the doctrine of divine adoption: the tragedy of creaturely servility to the world and the Father’s early response; the Incarnation of the Son as the Father’s ultimate response; redemption, divine adoption, and inheritance as the result of this response.
José Ferraz de Almeida Júnior, El bautismo de Jesús, 1895
The Epistle, in other words, discloses not only the meaning of Christmas (the Incarnation) but its purpose (our supernatural adoption). Commenting on this passage, Dom Guéranger offers the colorful image of the Holy Infant turning heavenward and saying “My Father!” and then turning to us and saying “My brethren!” Guéranger continues:
This is the mystery of adoption, revealed to us by the great event we are solemnizing. All things are changed, both in heaven and on earth: God has not only one Son, He has many sons; henceforth we stand before this our God, not merely creatures drawn out of nothing by His power but children that He fondly loves. [12]
At the same time (as one might expect for a Mass within the Octave of Christmas), the remaining propers continue our devotion to the Infant Jesus. The Introit, Gradual, Alleluia, Offertory, and Preface celebrate different aspects of the Nativity while the Communion Verse makes a passing reference to the Flight from Egypt. These propers balance the Epistle’s emphasis on divine adoption without detracting from it.
Similarly, the Gospel reading for this Sunday is Luke 2, 33-44, which recounts part of the story of the Presentation in the Temple. Significantly, the Presentation is never mentioned; instead the reading is framed by the wonder that Mary and Joseph experience at the things that are said of Jesus (2, 33) and by the grace of God that was in Jesus (2, 44). The result is a focus on the marvelous identity of the God-Man rather than the specific mystery of the Presentation, which is implicitly celebrated instead on the feast of the Purification (February 2). The Gospel does, however, mention how a “sword” shall pierce the heart of Mary (2, 35). This sorrowful note in the midst of jubilance is not meant to make us morose but to supplement the teaching of the Epistle by identifying the price of our adoption. For “the mystery of man’s adoption by God,” Guéranger explains, “is to cost this Child of hers His life!” [13]
The Mass for the Sunday after Christmas, then, meditates in a special way on the wonderful mystery of divine adoption as the fruit of Christ’s birth.
The Novus Ordo
In 1969, the traditional Mass for the Sunday within the Octave of Christmas was replaced by the feast of the Holy Family, which hitherto had been celebrated on the Sunday after Epiphany. The Galatians passage, in turn, was moved to the newly created Solemnity of Mary the Mother of God on January 1, although without its first three verses.
It is commendable that the theme of our divine adoption was retained within the octave of Christmas, and the Galatians reading on our adoption may even be said to provide a link between Our Lady’s motherhood of Jesus and her spiritual motherhood of us the faithful, for Mary is our Mother as well as Jesus’ thanks to our divine adoption. [14]
That said, the Galatians passage included in the new feast on January 1 is abridged in such a way that the focus is clearly on Mary and not on our adoption: Paul’s opening explanation of the significance of our adopted status in verses one through three has been removed. The theme of adoption is further diluted by the fact that none of the other propers of the feast touch upon the subject, being overshadowed instead by the official occasion of honoring the Mother of God. [15]
And there are other considerations regarding these changes to Christmastide. First, the new Solemnity of the Motherhood of God lacks the rich mixture that was in the traditional observance of January 1 (especially prior to 1960), which nicely balanced the themes of the Christmas Octave, the Circumcision, and devotion to Our Lady; the new feast of the Motherhood of God lacks this balance. [16] Second, with the new Solemnity on January 1 came the suppression of the Feast of the Motherhood of God on October 11, which was instituted to commemorate the Council of Ephesus’ definition of Mary as Theotokos or Mother of God. By eliminating the October 11 feast, we lose a liturgical commemoration of an important chapter in Church history.
Third, celebrating the feast of the Holy Family within the octave of Christmas does not enrich the liturgical year by adding another distinctive celebration to our constellation of annual sacred merriment but subtracts from it by creating a vacuum in the calendar on the Sunday after Epiphany that is filled by an intentionally unremarkable Sunday in Ordinary Time and a significantly truncated Christmas season.
Fourth, the transfer of the feast of the Holy Family also diminishes the calendar by obscuring the dominical character of the only Sunday that occurs within the Octave Christmas (except when Christmas itself falls on a Sunday). Dom Guéranger has observed that in addition to its teaching on divine adoption, the Mass for the Sunday after Christmas has a special character: since it is the only day within the Christmas Octave that is not a Saint’s feast, attention is implicitly drawn to its “Sundayness.” According to ancient tradition our Lord was born on a Sunday, and so on those years when December 25 does not fall on a Sunday, it is left to the Sunday after Christmas to honor the connection between the Lord’s Day and His Nativity. [17]  In the new calendar, however, the dominical nature of the Sunday after Christmas is now missing entirely.
It can therefore be reasonably concluded that the new revised General Calendar does not give the same prominence to the doctrine of divine adoption that it enjoys on the traditional Sunday after Christmas and that the distinctive timbre of this Sunday in the 1962 Missal, which allowed this doctrine to be highlighted, is absent from the celebration of Christmas in the Novus Ordo.
Conclusion
Each year in the traditional calendar the Church, still surrounded by choirs of Angels rejoicing over a most wondrous exchange, proclaims from her sanctuaries a humble Epistle reading. Saint Paul’s explanation to the Galatians about the divine adoption of believers reminds us that Jesus’ birth has not only saved us from sin but elevated us to a previously unimaginable status of divine intimacy. We need not change the official title of the “Sunday within the Octave of Christmas” in order to cherish its inaugural role in celebrating the link between the sonship of Our Lord and our own, but it might not be a bad idea to nickname this day “Divine Adoption Sunday”[18]  and to celebrate with gratitude the Lord’s birthday by which we are born into a new inheritance. 
[1] The Collect for St. Jerome Emiliani, July 20. 
[2] The biblical evidence for this doctrine, as we will see in the following section on the Church calendar, is strong. 
[3] Christ the Life of the Soul, trans. a Nun of Tyburn Convent (Angelico Press, 2012), 21-41. 
[4] Ibid., 24. 
[5] Ibid, 33. 
[6] Ibid, 35. 
[7] Ibid., 41. 
[8] Ibid, 33. 
[9] Christ in His Mysteries, trans. Alan Bancroft (Zaccheus Press, 2008), 134-141. 
[10] The Douay Rheims is not incorrect to translate on occasion filii Dei with the expression “children of God,” for the former can refer to both males and females. However, it is important to note the word filius primarily means “son” and, we contend, is meant to have the connotations of sonship that go with it.
[11] Even in our own day and age, when primogeniture is a fading memory and legal documents can just as easily bequeath legacies to daughters as they can to sons, there remains a cultural resonance whereby the son is seen as the heir to the father’s identity. Hence the patrilinear custom of surnames: a daughter may lose the surname of her birth when she marries, but a son carries his father’s surname to his grave. 
[12] Abbot Guéranger, O.S.B., The Liturgical Year, vol. 2, trans. Dom Laurence Shepherd (St. Bonaventure Publications, 2000), 342-343. 
[13] Ibid., 344. 
[14] See Pope St. Pius X, Ad Diem Illum Laetissimum, 10, issued 2 February 1904. 
[15] For example, although the Vatican’s 2015 Homiletic Directory states that a theme of this solemnity is that Mary is also the Mother of the Church, it does not mention divine adoption as a part of the feast. See ibid., 123.
[16] The diminution of the Circumcision is particularly lamentable, since it is the first time that Our Lord’s blood was shed for humanity. The Gospel for the new feast includes the account of the Circumcision but almost as an afterthought. In the 1962 Missal, by contrast, the Circumcision (along with the Holy Name of Jesus) are the only themes of the Gospel. 
[17] Ibid., 340-341. 
[18] Given the liturgy’s power to shape our imagination, it is not surprising that several Sundays and holy days have taken on nicknames different from their official designation. The traditional Sunday after Easter, for instance, is officially called Dominica in albis (The Sunday for Taking Off the White Garments), but it is better known by its unofficial name of “Low Sunday.”

More recent articles:

For more articles, see the NLM archives: